Quand j'aurai raccompagné Tahereh, je peux aller chercher Poursadeghi ? | Open Subtitles | بعد أن أعيد طاهرة ، هل يمكنني الذهاب للبحث عن بورصدّيقي؟ |
Je n'aime pas parler mal des autres, mais les habitants de la Poshteh défunte sont beaucoup plus sympathiques que notre Mlle Tahereh. | Open Subtitles | لا أحب أن أتكلم بشكل سيء مع الآخرين ولكن أموات بوشتي ألطف كثيراً من سيدتنا الصغير طاهرة |
Tahereh, mets-le derrière et assieds-toi, je vais partir enfin. | Open Subtitles | طاهرة ، ضعي هذا في الخلف وخذي مكاناً ، أنا ذاهبة |
Mais l'homme a dit une jeune fille pourrait trouver une si elle était pure de cour. | Open Subtitles | ولكن الرجل قال... يمكن للعذراء أن تعثر على واحد إذا كانت طاهرة القلب. |
Apparemment, le dernier baron était obsédé par la pureté de sa descendance et s'est mis en tête que seule sa sœur était assez pure pour porter son enfant. | Open Subtitles | على ما يبدو، كان البارون الأخير مهووسٌ جدا بنقاء سلالته فقرر أن أخته فقط من كانت طاهرة بما يكفي لتنجب أبنه |
Cela n'a rien à voir, il faut avoir l'âme pur | Open Subtitles | الصلاة لا علاقة لها بالجروح يجب أن يكون لديك روح طاهرة |
Plus de corps, mais de pures images ascétiques... | Open Subtitles | لا أجساد أخرى بل صور... طاهرة و زاهدة... |
Tahereh, attends, nous t'emmènerons. C'est très loin. | Open Subtitles | طاهرة ، انتظري ، نحن سنأخذك المسافة طويلة |
Tahereh, cette robe est très jolie, elle te vas même très bien... | Open Subtitles | طاهرة ، ذلك الثوب جميل جداً ... وهو يناسبك بشكل رائع |
La famille de Eynollah, que Dieu les bénisse, et la famille de cette jeune fille, Tahereh, ont tous trouvé la mort... | Open Subtitles | عائلة عين الله ... رحمهم الله ... وعائلة هذه الفتاة ، طاهرة ، ماتوا |
Tahereh, où tu as mis mes chaussettes blanches ? | Open Subtitles | طاهرة ، أين وضعت جواربي البيضاء؟ |
Tahereh, où tu as mis mes chaussettes blanches ? | Open Subtitles | طاهرة ، أين وضعت جواربي البيضاء؟ |
Tahereh, reprend ton livre. C'est fini. | Open Subtitles | طاهرة ، خذي كتابك ، أنت انتهيت |
Tahereh, prend aussi ton pot de fleurs. | Open Subtitles | طاهرة ، خذي إناء الزهور الخاص بك أيضاً |
Attends, qu'il laisse descendre Tahereh avant. | Open Subtitles | انتظر ، ضع المجموعة تحت قبل طاهرة |
Nous allons la rendre pure, entière et bonne à nouveau. | Open Subtitles | , سوف نجعلها طاهرة . و كاملة و حسنة من جديد |
Tu vois, elle est pure, sainte, et monte une licorne ! | Open Subtitles | أنت تعرف ، فهي طاهرة و قديسة و ركبت على الحصان ذو القرن الواحدة |
Ils sacrifient une âme pure. | Open Subtitles | إنه يهدد بالاستيقاظ فيقدمون له روحاً طاهرة |
Il ne peut pas posséder son âme parce qu'elle est trop pure. | Open Subtitles | لكنه لا يستطيع امتلاك روحها لأنها طاهرة و طيبة للغاية |
Elle est si pure qu'elle ne baisse pas la tête au cas où elle verrait ses propres seins. | Open Subtitles | إنها طاهرة.. إنها حتى لن تنظر للأسفل إن لاحظت أثدائها |
Un pur miracle de la nature, blanc, riche et authentique. | Open Subtitles | إنّها طبيعة المعجرة .. إنها هي .. طاهرة .. |
Je n'ai jamais baisé de lèvres si innocentes. Si pures. | Open Subtitles | لم أقبل أبدا شفاه بريئة و طاهرة |