Et nous avons un nouveau cuisinier, et nous serons sans gluten. | Open Subtitles | حصلنا على طباخ جديد وبات طعامنا خال من الغلوتين |
- Rien. Je lui ai dit que vous préparerez des plats chinois et que vous êtes un très bon cuisinier. | Open Subtitles | كلا, أخبرتُها أنك ستطبخ طعاماً صينياً .وأنك فعلاً طباخ ماهر |
M. Boulanger, depuis combien de temps êtes-vous chef cuisinier ? | Open Subtitles | حسنا ، سيد بيكير كم مضى عليك و أنت تعمل كـ طباخ ؟ |
Je compte 1,2,3,4,5... 12 emplois au cours de ces 10 dernières années, tout, de cuistot à vendeur de voitures d'occasion. | Open Subtitles | لقد أحصيت 1, 2, 3, 4, 5 إثنا عشر عملا في أخر 10 سنوات كل شيء من طباخ بالمطعم الى بائع سيارات مستعملة |
Les gars m'ont dit que tu es un chef qui ne goûte pas ses plats. | Open Subtitles | الأولاد يخبروني أنك طباخ , ولا تذوق من طبخك |
Principalement de la cuisine cajun, sa grand-mère paternelle lui a appris. | Open Subtitles | طباخ من الدرجة الاولى فى الكالجون طبخة فرنسية جدته من ناحية أبيه علمته ذلك |
L'équipe la plus talentueuse et travailleuse dont une cuisinière puisse rêver. | Open Subtitles | اكثر موهبة , الفريق المجتهد التي يتمناها كل طباخ |
Peut-etre pourrais-je travailler sur ce bateau comme homme de pont ou cuisinier. | Open Subtitles | بني. ربما أستطيع فقط العمل على هذه السفينة عامل أو طباخ |
Il est bon cuisinier. Et alors? | Open Subtitles | حسناً , إنه طباخ جيد ماذا حقاً يخبرك ذلك ؟ |
Mon ami Max fait la cuisine et il est considéré comme le pire cuisinier au monde, | Open Subtitles | صديقى ماكس يطْبخ، وهو يصر على ان يكون أسوأ طباخ فى العالم |
Votre père est un bon cuisinier. Regardez ces plats. | Open Subtitles | والدكن طباخ ماهر، أنظروا لهذا الطبخ الجميل |
Uh, une autre chose sur moi est que je pense devenir un excellent cuisinier. | Open Subtitles | وهناك أمر آخر عنّي، أفكر بأن أكون طباخ ممتاز |
Il aime la nature et j'ai découvert que c'est un cuisinier fantastique. | Open Subtitles | إنه يستمتع بالطبيعة، و إكتشفت أنه طباخ رائع. |
C'est un exellent cuisinier, le meilleur cuisinier de Korengal, définitivement. | Open Subtitles | إنه طباخ بارع هو باتأكيد أفضل طباخ في كورنجال |
T'es cuistot parce que tu cognes comme une tante. | Open Subtitles | الآن أعرِف لماذا أنت طباخ أنت تضرب مثل الحزمة |
Le FBI poursuit un cuistot qui avait comme spécialité un plat avec la chair de ses victimes. | Open Subtitles | تقوم ال بمطاردة طباخ للوجبات السريعة الذي يعد أطباقه من لحم الضحايا التي قتلها |
Heureusement que je suis meilleur cuistot que mécano. | Open Subtitles | الحمد لله أنني طباخ أفضل من كوني ميكانيكيا، أتفهم ما أقول؟ |
Il nous faut un chef qui attire un public plus jeune, plus extrême. | Open Subtitles | نحن نحتاج طباخ يجذب مشاهدين أكثر للبرنامج من ذوي الفئات العمرية الأصغر |
J'aurais pu être un chef, mais j'ai des mains épaisses de boucher, comme vous. | Open Subtitles | كنت ساكون طباخ عظيم,لكن لم يحدث هذا بسبب هذه اليد التى تشبه يديك |
Oh mais bien sûr que si, Sire , un magicien, une cuisinière hors pair et ... | Open Subtitles | أوه، لكن بالتأكيد، يا مولاي , الساحر طباخ لَطِيف |
Je suis désolé, mais c'est juste qu'un maître d'hôtel qui doit cuisiner, c'est comme un maître d'hôtel qui doit nettoyer. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، هو فقط كبير الخدم عِنْدَهُ طباخ إلى حدّ ما مثل كبير الخدم عنده منظفة. |
Franchement, tu cuisines trop bien. | Open Subtitles | أقصد أنت طباخ ماهر |
L'émission va commencer, votre sketch est correct, et j'ai le "fourigolo". | Open Subtitles | البرنامج على وشك أن يبدأ وكتابتك لا بأس بها ولدي طباخ المرح ... ماذا؟ |