"طباخة" - Translation from Arabic to French

    • cuisinière
        
    • cuisine
        
    • chef
        
    • cuisines
        
    • cuisinier
        
    • cordon bleu
        
    • cordon-bleu
        
    • cuisinières
        
    • un poêle à pétrole
        
    Ma mère était une cuisinière géniale. J'ai juste prêté attention. Open Subtitles أمي كانت طباخة مذهلة أنا فقط أعرت الإهتمام
    Quand j'ai su que t'étais cuisinière, je me suis dit que je devais t'engager ! Open Subtitles وعندما سمعت بأنكي أصبحتي طباخة هنا حينها عرفت بأنه يجب ان اطلبكي
    Je suis une bonne cuisinière. Ça pourrait être mon gagne-pain. Open Subtitles انا طباخة جيدة أستطيع كسب الرزق أعتماداً عليها
    Je cuisine très mal, quant ... filer, tisser ou teindre, j'en suis incapable. Open Subtitles انا طباخة رديئة ، ولايمكنني الحياكة او الصباغة حتى لو اعتمدت حياتي على ذلك
    Depuis quand es-tu devenue chef ? Open Subtitles هل نسيت شيئاً ؟ منذ متئ اصبحتي طباخة ماهرة؟
    Je parie dix contre un que c'est une bonne cuisinière. Open Subtitles اراهنك عشرة الى واحد بأنها طباخة ماهرة ايضا
    Tu ne mourras pas vieille fille... plutôt vieille cuisinière endurcie. Open Subtitles لن تموتى عجوزة وحيدة ربما عجوزة طباخة وحيدة
    Le ridicule, c'est de ne pas être une cuisinière pour que ton mari se sente un homme, en sachant que sa femme trime à la maison ! Open Subtitles الامر المثير للسخريه انه لا يتعدى كونك طباخة حتى زوجك يمكن ان يشعر وكأنه رجل مرتبط بزوجة همها الطبخ والكي في الادراج
    Tu sais que je suis une horrible cuisinière, pas vrai ? Open Subtitles أنت تعلم أنني طباخة سيئة للغاية ، أليس كذلك ؟
    Oui, j'ai travaillé chez le perceur d'oreille dans le centre commercial, j'étais cuisinière au Casa Pasta, et je faisais du baby-sitting. Open Subtitles نعم. عملت بمحل ثقب الأذون في المركز التجاري كنت طباخة في كازا باستا، وأنا كنت جليستة
    Je veux être une bonne cuisinière. Je veux être compétente. Open Subtitles أريد أن أكون طباخة جيدة أريد أن أكون ماهرة.
    Chaque relation est différente. Ta mère était bonne cuisinière. Open Subtitles كل علاقة مختلفة عن الأخرى أمك كانت طباخة جيدة
    Nous sommes en train de trouver la meilleure ma maman est une bonne cuisinière laisse moi voir Open Subtitles نحن فقط نجد الأفضل أمي طباخة جيدة دعوني أرى
    Je resterai peut-être cuisinière toute ma vie, mais maintenant j'ai le choix, des centres d'intérêt, une culture. Open Subtitles ربما سأبقى طباخة طوال حياتي ولكن لدي خيارات الآن, واهتمامات, وحقائق أخرى في متناول يدي
    Elle était devenue très bonne cuisinière et elle travaillait dans un restaurant. Open Subtitles لقد أصبحت طباخة عظيمة و بدأت العمل في مطعم
    Elle se débrouille en cuisine. Open Subtitles إنها ليست طباخة سيئة الآن ومع توصيةٍ محترمة
    Milly cuisine à merveille. Open Subtitles هل تعلم , " ميلي " صادف أن تكون طباخة هائلة
    Tu n'admets pas qu'une femme soit un grand chef. Open Subtitles أنت فقط لا يمكنك تقبّل حقيقة أن تكون إمرأة طباخة ماهرة.
    Tu es intelligente tu cuisines mal, mais avec un peu d'effort, tu pourrais apprendre à être une cuisinière médiocre Open Subtitles انت ذكية انت طباخة سيئة لكن مح محاولة بسيطة يمكنك ان تتعلمي ان تكوني طباخة عادية
    Je suis le pire cuisinier au monde. Je brûle tout. Open Subtitles أنا أسوأ طباخة في العالم، أحرق كل شيء
    Mon ami Jake dit que vous êtes un cordon bleu. Open Subtitles صديقي جيك هنا كان يخبرني أنك أفضل طباخة في تكساس
    Elle est formidable, elle est sexy, au lit c'est super, c'est un cordon-bleu, elle m'aime comme je suis. Open Subtitles إنها شخص رائع. أعني، أنها مثير، نحصل عليه. إنها طباخة رائعة.
    Les bonnes cuisinières sont rares, et c'est aussi cher pour moi que des perles pour une grande dame. Open Subtitles الطباخة الجيدة طباخة ثمينة جداً والذي يخسر واحدة مثلها يعرف تماماً ما يخسره بفقدها
    Ils rentraient du marché. Ils portaient un poêle à pétrole. Open Subtitles لقد جاؤوا من سوق الشارع وذهبوا مباشرة إلى "كوكر" وأخذوا طباخة معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more