"طرائق وإجراءات آلية التنمية" - Translation from Arabic to French

    • modalités et procédures pour le
        
    • pour un développement
        
    • modalités et procédures et
        
    4. Le présent document, établi conformément au mandat décrit cidessus, développe les modalités et procédures pour le MDP. UN 4- إن ورقة الخيارات هذه، وقد أعدت استجابة للولاية المذكورة أعلاه، تعتمد كمنطلق لها طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    4. Le présent document, établi en application du mandat susmentionné, développe les modalités et procédures pour le MDP. UN 4- وورقة الخيارات هذه، التي تم إعدادها استجابة للولاية الوارد ذكرها أعلاه، تقوم على أساس طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    ii) Aux modalités et aux procédures d'établissement d'une méthode nouvelle, telles qu'énoncées au paragraphe 38 [des modalités et procédures pour le MDP]. > > . UN `2` الطرائق والإجراءات لوضع منهجية جديدة، على النحو المشار إليه في الفقرة 38 }من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة{. "
    Soulignant l'importance d'une application cohérente et adéquate des modalités et procédures du mécanisme pour un développement propre, UN وإذ يشدد على أهمية الاتساق والدقة في تطبيق طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة،
    Annexe : Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre 34 UN المرفق: طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة 40
    105. Conformément au paragraphe 19 des modalités et procédures et à l'article 33 du règlement intérieur, le secrétariat assure le service du Conseil exécutif. UN 105- تقوم الأمانة بخدمة المجلس التنفيذي وفقاً للفقرة 19 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة والمادة 33 من النظام الداخلي للمجلس.
    b) Rôle du secrétariat (art. 33): Conformément au paragraphe 19 des modalités et procédures et à l'article 33 du règlement intérieur, le secrétariat assure le service du Conseil exécutif. UN (ب) دور الأمانة (المادة 33): تقوم الأمانة بخدمة المجلس التنفيذي وفقاً للفقرة 19 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة والمادة 33 من النظام الداخلي للمجلس.
    Ces deux approches pourraient être combinées en proposant un système de périodes de comptabilisation renouvelables (comme proposé à l'alinéa a du paragraphe 49 des modalités et procédures pour le MDP), prévoyant la possibilité d'accroître le nombre de renouvellements. UN ويمكن الجمع بين هذين النهجين باقتراح نظام لفترات اعتماد قابلة للتجديد (كما اقتُرح في الفقرة 49(أ) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة) مع إمكانية زيادة عدد فترات التجديد.
    Un niveau de référence est réputé représenter raisonnablement les émissions anthropiques par les sources qui se produiraient en l'absence de l'activité de projet proposée s'il est calculé à l'aide d'une méthode répondant aux critères énoncés aux paragraphes 37 et 38 [des modalités et procédures pour le MDP]. > > . UN ويعتبر خط الأساس تمثيلاً معقولاً لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح إذا تم التوصل إليه باستخدام منهجية خط الأساس المشار إليها في الفقرتين 37 و38 {من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة} " .
    Examen des modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre UN استعراض طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة
    Ayant examiné la décision [B/CP.6] sur les modalités et les procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre, UN وقد نظر في المقرر ]باء/م أ-6[ بشأن طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة؛
    Modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre UN طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة
    Ayant examiné la décision [B/CP.6] sur les modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre, UN وقد نظر في المقرر ]باء/م أ-6[ بشأن طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة؛
    13. En outre, conformément au paragraphe 5 g) des modalités et procédures, le Conseil est chargé de l'examen des normes d'accréditation figurant dans l'appendice A des modalités et procédures et fait des recommandations à la Conférence des Parties pour qu'elle les examine, selon qu'il convient. UN 13- وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً للفقرة 5(ز) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، يتولى المجلس التنفيذي المسؤولية عن استعراض معايير الاعتماد الواردة في التذييل ألف لطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، كما يتولى المسؤولية، عند الاقتضاء، عن تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف حسب الاقتضاء.
    5. Conformément aux dispositions des paragraphes 3 et 4 des modalités et procédures et au paragraphe 6 de la décision 17/CP.7, la Conférence des Parties pourrait peut-être, à sa huitième session, étudier le premier rapport annuel du Conseil exécutif (2001−2002), en prendre note et donner des orientations au Conseil exécutif en se prononçant sur: UN 5- وفقاً لأحكام الفقرتين 3 و4 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة والفقرة 6 من المقرر 17/م أ-7، قد يرغب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة في أن يحيط علماً بالتقرير السنوي الأول للمجلس التنفيذي (2001-2002) وأن يستعرضه ويقدم إرشادات إلى المجلس التنفيذي عن طريق البت في ما يلي:
    a) De constituer, conformément aux paragraphes 18 et 25 des modalités et procédures et au mandat convenu, un groupe d'experts de l'accréditation (GEA), et de désigner M. John Kilani et M. Oleg Pluzhnikov Président et Vice-Président, respectivement, de ce groupe. UN (أ) القيام، وفقاً للفقرتين 18 و25 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة والاختصاصات المتفق عليها، بإنشاء فريق اعتماد لآلية التنمية النظيفة (فريق الاعتماد الخاص بالآلية)، وتعيين السيد جون كيلاني رئيساً لفريق الاعتماد الخاص بالآلية والسيد أوليغ بلوجنيكوف نائباً لـه.
    d) Les orientations à donner au Conseil exécutif, le cas échéant, après avoir examiné le rapport annuel de ce dernier, conformément au paragraphe 4 des modalités et procédures, et après avoir pris note de toutes les décisions adoptées par le Conseil. UN (د) تقديم التوجيهات إلى المجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، بعد استعراض التقرير السنوي للمجلس، وفقاً للفقرة 4 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، وبعد الإحاطة علماً بجميع المسائل التي اتفق عليها المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more