La Grèce est également partie à la Convention-cadre sur la protection des minorités nationales. | UN | واليونان دولة طرف أيضا في الاتفاقية الإطارية الأوروبية لحماية الأقليات القومية. |
iii Adoption internationale publique sous la supervision du Directeur de la protection sociale, qui est également partie à des arrangements d'adoption entre pays. | UN | ' 4` التبني العام في الخارج تحت إشراف مدير الرعاية الاجتماعية وهو طرف أيضا في ترتيبات التبني المشتركة بين البلدان. |
Elle est également partie à la Convention sur les armes biologiques. | UN | ونحن طرف أيضا في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية. |
La Croatie est aussi partie à la Convention de Bâle qui lui a inspiré sa définition des déchets dangereux. | UN | وكرواتيا طرف أيضا في اتفاقية بازل التي استرشدت بها في وضع تعريف للنفايات الخطرة. |
La Turquie est partie à tous les instruments internationaux relatifs à la prolifération et aux régimes de contrôle des exportations et respecte strictement les obligations qui en découlent. | UN | وتركيا طرف أيضا في جميع الصكوك الدولية لعدم الانتشار ونظم مراقبة الصادرات ووفت بدقة بالتزاماتها بمقتضاها. |
Par ailleurs, les Maldives sont également parties à la Convention régionale de l'ASACR sur la répression du terrorisme, signée en 1987. | UN | ويضاف إلى ذلك أن ملديف طرف أيضا في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب الموقعة في عام 1987. |
L'Autriche est également partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à l'amendement qui s'y rapporte. | UN | والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها. |
L'Autriche est également partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à l'amendement qui s'y rapporte. | UN | والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها. |
Le Monténégro est également partie à 69 conventions de l'Organisation internationale du Travail. | UN | والجبل الأسود طرف أيضا في 69 اتفاقية لمنظمة العمل الدولية. |
Elle est également partie à la Convention interaméricaine sur l'extradition. | UN | وهايتي هي طرف أيضا في اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تسليم المجرمين. |
Maurice est également partie à la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | وموريشيوس طرف أيضا في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية. |
Il est également partie à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | والسودان طرف أيضا في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
La République arabe syrienne est également partie à tous les instruments internationaux sur l'élimination du racisme. | UN | والجمهورية العربية السورية طرف أيضا في جميع الكوك الدولية المتعلقة بالقضاء على العنصرية. |
Il est également partie à la Convention régionale sur la répression du terrorisme de l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale. | UN | وأضاف أن بلده طرف أيضا في الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
Le Portugal est aussi partie à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. | UN | والبرتغال طرف أيضا في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
Elle est aussi partie à la plupart des instruments antiterroristes internationaux et s'efforce d'exécuter ses obligations au titre de la Stratégie mondiale. | UN | وهي طرف أيضا في معظم الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، كما تعمل على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاستراتيجية العالمية. |
Le Canada est aussi partie à plusieurs instruments multilatéraux consacrant l'obligation d'extrader ou de poursuivre : | UN | 44 - وكندا طرف أيضا في عدد من المعاهدات المتعددة الأطراف التي تنص على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، بما فيها: |
Par ailleurs, l'Espagne est partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | ومن جهة أخرى، فإن إسبانيا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Par ailleurs, les Maldives sont également parties à la Convention régionale de l'ASACR sur la répression du terrorisme, signée en 1987. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ملديف طرف أيضا في الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، الموقَّعة عام 1987. |
La Slovaquie a également adhéré à l'accord conclu par les pays d'Europe centrale afin de réduire et d'éliminer les obstacles commerciaux à partir de 1997. | UN | وسلوفاكيا طرف أيضا في اتفاق مع بلدان أوروبا الوسطى لخفض وإزالة الحواجز التجارية ابتداء من عام ١٩٩٧. |
Le Bhoutan est également partie aux conventions internationales suivantes contre le terrorisme : | UN | وبوتان دولة طرف أيضا في الاتفاقيات الدولية التالية لمكافحة الإرهاب: |
:: Maurice est également partie au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | :: موريشيوس طرف أيضا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La Pologne était également partie à divers accords bilatéraux visant à lutter contre la criminalité organisée. Article 7 | UN | وبولندا طرف أيضا في مختلف الاتفاقات الثنائية الرامية إلى القضاء على الجريمة المنظمة. |