"طعامه" - Translation from Arabic to French

    • nourriture
        
    • manger
        
    • repas
        
    • plat
        
    • mange
        
    • bouffe
        
    • mangé
        
    • aliments
        
    • sa cuisine
        
    • ses
        
    • croquettes
        
    • cuisine et
        
    Vous trouviez que sa réserve de nourriture empestait votre cellule. Open Subtitles أعتقدتَ أن طعامه الُمخبأ كان يجعل زنزانتك نتنه
    Dois-je comprendre qu'il a redemandé de la nourriture après le souper? Open Subtitles هل تقصد انه طلب المزيد بعدما انهى طعامه ؟
    Des substances psychotropes auraient été mélangées à sa nourriture, si bien qu'il aurait commencé à avoir des hallucinations. UN ويدعى أيضا أن عقاقير من نوع المؤثرات العقلية قد دست في طعامه فأخذ يهلوس.
    Il se fait aussi à manger, il nettoie derrière lui. Open Subtitles إنّه يطبخ أيضاً طعامه الآن، وينظف مخلفاته بنفسه.
    Il arrivait plus tôt le matin, partait plus tard, n'apportait plus ses repas fait maison. Open Subtitles كان يأتي بالصباح الباكر، يرحل متأخراً، توقف عن جلب طعامه المنزلي للغداء.
    Ils peuvent voyager deux tiers d'un mile une nuit à la recherche de son dîner Et en ce moment, il vient de détecter son plat principal. Open Subtitles يستطيع المشي لـ 1 كم ليلًا باحثًا عن طعامه والآن قد إكتشف الوجبة الرئيسية
    Juste ne mange pas sa nourriture. Le poison est plus son style. Open Subtitles لا تأكلي طعامه يبدو أن التسميم هو أسلوبه
    Il en profite. Je lui apporte sa bouffe, le journal, ses chaussons, comme son petit chien. Open Subtitles كما تعلمين , سيجعلني أعد له طعامه و أوراقه و حذائه كأنني خادمة
    Il peut y avoir violation de ce principe si un médecin certifie qu'un détenu est apte à être placé en isolement ou à voir sa nourriture réduite. UN والطبيب الذي يقدم شهادة بأنَّ أحد السجناء لائق لأن يوضع في الحبس الانفرادي أو لأن تُخفض كمية طعامه قد يكون مخالفا لهذا المبدأ.
    Il a été vu entrant et sortant d'un entrepôt abandonné, où on le suspecte de stocker sa nourriture. Open Subtitles تم رصده يأتي ويذهب من مستودع مهجور بوسط المدينة حيث نشك انه يخزن طعامه
    Je ne peux pas toucher leur nourriture. Open Subtitles لدينا ضيوف لا يوجد أحد يريد منى الإقتراب من طعامه
    Ce qui est la raison pour laquelle son père a mangé sa nourriture, et vous avez tuée l'homme que vous aimez. Open Subtitles لهذا السبب تناول أبيه طعامه وقتلتِ الرجل الذي أحببتيه
    Il n'est pas mort juste parce que quelqu'un a mis de l'huile de cacahuète dans sa nourriture. Open Subtitles لم يمت بسبب وضع أحدهم زيت الفستق في طعامه الصيني
    - et la nourriture est pire. - J'ai la nourriture là-bas. Open Subtitles ــ و طعامه أسوأ كذلك ــ لقد أحببت الطعام هناك
    Durant sa détention, on ne lui a donné à manger que du riz mal lavé et à boire que de l'eau nauséabonde ou de l'urine. UN وأثناء احتجازه اقتصر طعامه على أرز مخلوط بالرمل وشربه على ماء كريه الرائحة أو بول.
    Et s'il refuse de manger ou qu'il est malpropre appelez-moi. Open Subtitles إنه لا يأكلُ طعامه عليه أن يستعمل صندوق الفضلات خاصته
    J'ai noté des instructions sur son sommeil et ses repas. Open Subtitles كتبتُ تعليمات عن مواعيد نومه وقيلولته و طعامه
    Et si je ne cuisine pas son plat préféré Il est de mauvaise humeur Open Subtitles واذا لم اصنع له طعامه المفضّل، يتعكّر مزاجه
    Il a un bungalow à Easy Street où il a son gâteau et où il le mange aussi. Open Subtitles هو لديه شقة في شارع ايزي حيث لديه طعامه وهو يأكله كذلك
    Est-ce que quelqu'un a changé sa bouffe, parce qu'il y a quelque chose qui se passe. Open Subtitles هل غير شخص طعامه لأن هناك رائحة تجري هنا
    Il a mangé en cinq minutes et a filé. Il n'a rien laissé. Open Subtitles أنهى طعامه خلال 5 دقائق وغادر دون أن يترك ايّ شيء ورائه.
    ses aliments, sa ferme, son magasin et aussi... sa femme. Open Subtitles وذلك كان حقيقيا, طعامه, مزرعته وثروته, وكذلك زوجته
    ses hobbies, sa cuisine préférée, ses espoirs, ses rêves. Tout. Open Subtitles هواياته، طعامه المفضل آماله، أحلامه ، كل شيء
    Depuis qu'il mange du pâté au lieu des croquettes, il siffle la mélodie du caca. Open Subtitles منذ أن استبدلت طعامه الجاف بطعام رطب بدأت رائحته بالتدهور
    Le soutien prend la forme d'un logement avec cuisine et de bons pour acheter des denrées alimentaires ainsi que des articles de toilette essentiels. UN ويقدم الدعم في شكل مأوى يُعِدّ المقيم فيه طعامه بنفسه وإيصالات لشراء الغذاء ومواد العناية الشخصية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more