"طعني" - Translation from Arabic to French

    • me poignarder
        
    • poignardé
        
    • me percer
        
    • me planter un couteau
        
    Il a essayé de me poignarder dès la 2e nuit, mais un garde l'en a empêché. Open Subtitles في الواقع، حاول طعني في ليلتي الثانية لكن حارساً أوقفه
    Tu veux venir te faire plein d'argent, ou tu veux me poignarder ? Open Subtitles أتريدين القدوم للداخل وجني الأموال الحقيقة، أم تريدين طعني ؟
    J'ai peu de visiteurs, c'est un répit bienvenu de parler à quelqu'un qui ne va pas me poignarder ou me violer. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الزوار لذلك فإنه لا بأس بفترة راحة لطيفة أفضل من أن أتحدث إلى شخص يحاول طعني أو سرقتي
    Je me cache derrière le rideau, car j'ai peur d'être poignardé. Open Subtitles أنا اختبئ خلف الستائر لأنني أخاف أن يتم طعني
    Que crois réellement que me tuer, me poignardé à mort, va changer le monde? Open Subtitles هل تظن حقًا أن قتلي، طعني حتى الموت، سيغير العالم؟
    Je n'en reviens pas que ce soit le même type qui a empêché le fou d'Union Allied de me poignarder chez moi. Open Subtitles لا أصدق أن هذا الرجل هو من أوقف إتحاد الحلفاء من طعني بالسكين في شقتي
    Il est incontrôlable, et je préfère m'entourer de gens qui n'essaient pas de me poignarder. Open Subtitles هو يكرهني وأنا أحب إحاطة نفسي بالناس الذين لا يريدون طعني
    Ecoute, Shirl, si tu veux me poignarder maintenant avec ton coupe-papier je préfère partir de cette manière, de toute façon. Open Subtitles انظري, لو كنتي تريدين طعني بفتاحه الأظرف الآن فهكذا أفضل أن أموت على أيه حال
    Alors que tu essayais de me poignarder avec un couteau de cuisine ? Open Subtitles بعد أن حاولت طعني بسكين المطبخ؟
    Après il a pris des bath-salts, il a essayé de me poignarder Open Subtitles ثم بدأ بشرب أملاح الحمام وحاول طعني.
    Tu ne peux pas me poignarder à nouveau et l'épouser. Open Subtitles ‎لا يمكنك طعني ثانيةً و الزواج بها
    Après tout ce temps vous voulez me poignarder dans le dos ? Vous voulez m'enfoncer un peu plus ? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت, تريدون طعني بظهري؟
    Ça va pas, de débouler comme ça ? On veut me poignarder. Open Subtitles من تعتقد نفسـك لتدخل بيتي هكذا - اولئك كانو يريدون طعني -
    Elle cassera quand tu essaieras de me poignarder. Open Subtitles ستنكسر عندما تحاول طعني
    Vous avez donner mon manteau à un zombie et vous avez failli laisser Duke me poignardé ce matin Open Subtitles لقد أعطيتي معطفي لمصاص الدماء و جعلتي دوك يقترب من طعني هذا الصباح
    On m'a tiré dessus et poignardé. J'ai été soigné et manipulé à souhait. Open Subtitles تم طعني و اطلاق النار عليّ، لكنني شفيت جسدي تجول في العالم كله
    - Il nous a dit qu'il avait été poignardé à la jambe en essayant de maitriser un militant dans la province de Kapisa. Open Subtitles - الثانية التي اخبرنا بها جرح طعني اصيب به في رجله اثناء محاولته للسيطرة على مراهق غاضب في اقليم كابيسا
    J'ai été agressé par un robot, poignardé par mon frère, subi une grave opération, j'ai aidé à opérer, j'ai été battu, brutalisé et brûlé. Open Subtitles لقد هوجمت من قبل أسلحة حيوية وفي الوجه وتم طعني من قبل أخي واجريت لي عملية جراحية كبيرة ساعدت في أجراء عملية جراحية, وتعرضت للضرب وجرحت
    Je me rappelle avoir été poignardé par l'épée de Phoenix ce qui signifie que c'est une sorte de cauchemard en boucle, construit par mon esprit. Open Subtitles -لستُ موقنة أنّي أفهمك . أذكر طعني بـ (سيف العنقاء) أيّ أن كلّ هذا شيء يشبه كابوسًا متكررًا صُنع خصيصًا لجائشي.
    Je crois que j'oserais vous embrasser si vous ne cherchiez pas à me percer le cœur. Open Subtitles لو لم تحاولي طعني حالًا، فربّما يُغريني ذلك على تقبيلكِ.
    - Hé, je lis un article sur la charmante dame qui t'a aidée à me planter un couteau en plein cœur. Open Subtitles أقرأ عن السيدة اللطيفة التي ساعدتك على طعني في قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more