"طقوسي" - Translation from Arabic to French

    • rituel
        
    • rituels
        
    • secte
        
    • ritualiste
        
    rituel quotidien : Open Subtitles أحد طقوسي اليومية هو الاتصال بمسؤولي شركات التسجيل،
    Gâcher mon petit rituel ? Open Subtitles ـ أجل ـ لا تريدي أن تفسدي طقوسي الصغيرة؟
    Je dois encore tuer neuf innocents avant la pleine lune, et mon rituel sera prêt. Open Subtitles قبل إكتمال القمر وتكتمل أكبر طقوسي السحرية
    Tu devrais trouver mes rituels mignons, depuis le temps. Open Subtitles يجب أن تكون طقوسي للنوم قد أصحبت محببة لك الآن. لماذا تأخرت؟
    Pour le moment, notre théorie est le suicide collectif d'une secte, compris ? Open Subtitles بالوقت الحالي، إن نظريتنا القائمة هي إنتحار جماعي طقوسي
    Un ritualiste. Open Subtitles إنّه شخص طقوسي متشدد.
    Il dit aussi que vous avez pris un couteau rituel, comme ceux utilisé dans les rites sataniques, et que vous avez commencé à dire des mots dans une langue étrange. Open Subtitles يقول هنا أيضاً بأنك حملت خنجر طقوسي مثل الذي يستعمل بالطقوس الشيطانية
    J'en ai eu marre des remarques des autres sur mon rituel de nuit élaboré, alors j'ai commencé à prendre ma douche à 3h du matin quand il n'y a personne d'autre dans le coin. Open Subtitles لقد تعبت من آراء الجميع من طقوسي الخاصة قبل النوم، لذا بدأت في الإستحمام عند الثالتة صباحاً.
    La solitude est essentielle à mon rituel. Donc, c'est non. Open Subtitles العُزلة جزء مُهمّ جداً من طقوسي المسائيّة.
    Prêt, passe ! Le soin de la peau fait partie de mon rituel d'après-match. Open Subtitles العنايّه الليليه بالبشره , هو أحد أهم طقوسي بعد المباراة
    Une partie de mon rituel a toujours été de connaître mes victimes, de confirmer leur culpabilité au delà du doute. Open Subtitles جزء من طقوسي المعتادة هو أن أتعرف على ضحاياي وأن أتأكد من أنهم مذنبون بلا أدنى شك
    En janvier, un sacrifice rituel a été signalé dans le district de Moyamba où le corps d'une petite fille a été retrouvé mutilé. UN ففي كانون الثاني/يناير، أفيد عن حادثة قتل طقوسي في مقاطعة مويامبا، حيث عُثر على جثة طفلة قُطعت بعض أعضائها.
    tout à fait le ton approprié pour le rituel. Open Subtitles يا له من تناغم طقوسي ذلك الذي تعدينه.
    C'est un rituel pour moi. Open Subtitles إنه طقس من طقوسي
    Ce n'est pas bien d'interrompre mon rituel. Open Subtitles أنك أفضل من أن تقاطعني أثناء طقوسي
    Vous avez conclu à un meurtre à caractère rituel. Open Subtitles إستنتجت بأنّه كان ضحيّة قتل طقوسي.
    Le 14 juin, des violences généralisées ont éclaté à Harper (comté de Maryland), dans le sud-est du pays, déclenchées par des allégations de meurtre rituel. UN ففي 14 حزيران/يونيه، اندلع عنف واسع النطاق في مدينة هاربر، في مقاطعة ميريلاند، في الجنوب الشرقي، فجَّرته ادعاءات بوقوع قتل طقوسي.
    Je jurerais qu'il s'agit d'une sorte de rituel de punition pour adultère Open Subtitles عقاب طقوسي لأجل زنا
    Tous les actes d'amour et de plaisir sont mes rituels. Open Subtitles ها كل أعمال الحب والمتعة هي طقوسي.
    Tous mes rituels sont axés sur mon espace. Open Subtitles كلّ طقوسي در حول فضائي.
    Or, le tribunal s'est prévalu du fait que la notification de secte considérait la collecte d'offrandes comme une activité de secte pour déclarer le pasteur coupable d'avoir créé une secte. UN ومع ذلك اعتمدت المحكمة المتوسطة على الإشعار الطقوسي الذي وصف تحصيل العشور باعتباره نشاطاً طقوسياً من أجل إدانة القُس غونغ بتهمة تنظيم طقوسي.
    Un tueur en série ritualiste. Open Subtitles قاتل متسلسل طقوسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more