"طلبا للحصول على مركز" - Translation from Arabic to French

    • demandes d'admission au statut
        
    • demandé le statut de
        
    • une demande de statut
        
    À sa session ordinaire de 2014, tenue du 21 au 30 janvier et le 7 février 2014, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 439 demandes d'admission au statut consultatif, y compris 219 demandes dont il avait reporté l'examen lors de sessions précédentes. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2014، المعقودة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير و 7 شباط/فبراير 2014، 439 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها 219 طلبا مؤجلا من دورات سابقة.
    À sa session ordinaire de 2009 tenue du 19 au 28 janvier et le 2 février 2009, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 153 demandes d'admission au statut consultatif, y compris des demandes dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions tenues de 1999 à 2008. UN في دورتها العادية لعام 2009 التي عقدت في الفترة من 119 إلى 28 كانون الثاني/يناير و 2 شباط/فبراير 2009، كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية 153 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مرجأة من دوراتها من عام 1999، حتى عام 2008.
    À sa session ordinaire de 2013 tenue du 21 au 30 janvier et le 8 février 2013, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 355 demandes d'admission au statut consultatif, dont 130 demandes dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions précédentes. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2013، المعقودة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير و 8 شباط/فبراير 2013، 355 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها 130 طلبا مؤجلا من دورات سابقة.
    Le 30 octobre 1992, il est entré au Canada et a demandé le statut de réfugié. UN ووصل إلى كندا في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1992 حيث قدم طلبا للحصول على مركز لاجئ.
    L'organisation a acquis le statut de partenaire officiel auprès de l'UNESCO et a déposé une demande de statut d'observateur permanent auprès de l'OMPI. UN حصلت المنظمة على مركز الشريك الرسمي لدى اليونسكو، وقدمت طلبا للحصول على مركز المراقب الدائم لدى المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    À la reprise de sa session de 2014, qu'il a tenue du 19 au 28 mai et le 6 juin 2014, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 343 demandes d'admission au statut consultatif, y compris celles dont il avait différé l'examen à des sessions antérieures. UN في الدورة المستأنفة لعام 2014، المعقودة في الفترة من 19 إلى 28 أيار/مايو وفي 6 حزيران/يونيه 2014، كان معروضا على لجنة المنظمات غير الحكومية 343 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مؤجلة من دورات سابقة.
    À la reprise de sa session de 2007 qu'il a tenue du 14 au 18 mai 2007, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 136 demandes d'admission au statut consultatif, y compris de demandes dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions de 1999 à 2007. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2007، المعقودة في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2007، ما مجموعه 136 طلبا للحصول على مركز استشاري، بينها طلبات مرجأة من دوراتها المعقودة بين عامي 1999 و 2007.
    À la reprise de sa session de 2006 qu'il a tenue du 10 au 19 mai 2006, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 96 demandes d'admission au statut consultatif, y compris de demandes dont il avait reporté l'examen lors de sessions antérieures. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2006 المعقودة في الفترة من 10 إلى 19 أيار/مايو 2006 ما مجموعه 96 طلبا للحصول على مركز استشاري، بينها طلبات محالة من دورات سابقة.
    À sa session ordinaire de 2006, qu'il a tenue du 19 au 27 janvier 2006, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 144 demandes d'admission au statut consultatif, y compris de demandes dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions de 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2006 المعقودة في الفترة من 19 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006 ما مجموعه 144 طلبا للحصول على مركز استشاري، بينها طلبات محالة من دوراتها للأعوام 1999 و 2000 و 2001 و 2002 و 2003 و 2004 و 2005.
    À la reprise de sa session de 2005, qu'il a tenue du 5 au 20 mai 2005, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 148 demandes d'admission au statut consultatif, dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions antérieures. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2005، المعقودة في الفترة من 5 إلى 20 أيار/مايو 2005، 148 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مرجأة من الدورات السابقة.
    À sa session ordinaire de 2005, qu'il a tenue du 5 au 14 janvier 2005, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 144 demandes d'admission au statut consultatif, dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions tenues de 1998 à 2004. UN كان معروضا على اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2005، المعقودة في الفترة من 5 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005، 144 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مرجأة من دوراتها للأعوام 1998و 1999 و 2000 و 2001 و 2002 و 2003 و 2004.
    À la reprise de sa session de 2012, qu'il a tenue du 21 au 30 mai et le 8 juin 2012, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 281 demandes d'admission au statut consultatif, y compris celles dont il avait différé l'examen à des sessions antérieures. UN كان معروضا على اللجنـــة المعنيـــة بالمنظمـــات غير الحكومية في دورتها المستأنفة لعام 2012، المعقودة في الفترة من 21 إلى 30 أيار/مايو و 8 حزيران/يونيه 2012، ما مجموعه 281 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مؤجلة من دورات سابقة.
    À sa session ordinaire de 2012 tenue du 30 janvier au 8 février et le 17 février 2012, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 343 demandes d'admission au statut consultatif, y compris des demandes dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions précédentes. UN كان معروضا على اللجنـــة المعنيـــة بالمنظمـــات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2012، المعقودة في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 8 شباط/فبراير و 17 شباط/فبراير 2012، 343 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مؤجلة من دورات سابقة.
    À sa session ordinaire de 2010 tenue du 25 janvier au 3 février 2010, le Comité chargé des organisations non gouvernementales était saisi de 242 demandes d'admission au statut consultatif, y compris des demandes dont il avait reporté l'examen lors de ses sessions tenues de 1999 à 2009. UN كان معروضا على اللجنـــة المعنيـــة بالمنظمـــات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2010 المعقودة في الفترة من 25 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير 2010 ما مجموعه 242 طلبا للحصول على مركز استشاري، بما فيها طلبات مرجأة من دوراتها من عام 1999 حتى عام 2009.
    Cette disposition n'est pas imposable à l'étranger en question s'il démontre que le pays tiers en question est un pays où il existe un danger ou s'il a demandé le statut de réfugié à plusieurs reprises et si les démarches devant aboutir à l'octroi du statut ont été interrompues; UN ولا ينطبق هذا الشرط إذا أثبت الأجنبي أن البلد الذي يقدم منه ليس آمنا أو إذا كان قدم طلبا للحصول على مركز اللجوء مرات متكررة، وأن إجراءات منحه هذا المركز قد توقفت؛
    2.7 Le 16 mars 1994, le requérant a demandé le statut de réfugié ainsi qu'un permis de séjour pour motifs humanitaires. UN 2-7 وفي 16 آذار/مارس 1994، قدم الشاكي طلبا للحصول على مركز اللاجئ وعلى تصريح للإقامة لأسباب إنسانية.
    Le fait qu'une personne ait demandé le statut de réfugié est pris en considération dans tous les pays européens et l'examen de cette demande est prioritaire sur toutes les autres procédures. UN وتراعـَـى مسألة تقديم شخصٍ ما طلبا للحصول على مركز اللاجـئ في جميع البلدان الأوروبية وتحظـى بالأولوية على جميع الإجراءات الأخرى.
    1. Conformément aux paragraphes 1 et 3 de l'Article 4 de l'Acte constitutif, une demande de statut d'observateur a été reçue de l'Ordre souverain et militaire de Malte. UN 1- وفقا للمادتين 4-1 و 4-3 من الدستور، تلقت الأمانة طلبا للحصول على مركز مراقب من منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more