C'est comme se demander si le soleil va se lever. | Open Subtitles | القلق إزاء عودتك أشبه بالتشكيك في طلوع الشمس |
Je n'ai rien mangé du lever au coucher du soleil. | Open Subtitles | لم آكل شيئاً منذ طلوع الفجر وحتى مغيبها |
jusqu'au lever du soleil. | Open Subtitles | ونشرب شامبانيا و ناخد صور سيلفى بوجه البطه حتى طلوع الشمس |
À l'aube, nous accompagnerons les aïeux à la colline sacrée de nos pères pour demander aux esprits de nous guider. | Open Subtitles | مع طلوع الصباح سنجتمع مع الكبار على تلة أسلافنا المقدسة هناك سنطلب من أرواحهم أن ترشدنا |
- Oui, mon oncle. - Demain, à l'aube vous reprendrez la construction du mur. | Open Subtitles | غدا, ستذهبون للعمل على الحائط من طلوع الشمس حتى جرس الغروب |
Avant l'aube, et il reste ici jusqu'à ce qu'on parte. | Open Subtitles | قبل طلوع النهار وسيظل الصبي حتى نتحرك لوجهتنا |
♪ Till we see the sun ♪ | Open Subtitles | * حتى طلوع الشمس * |
Si votre âme n'est pas retournée dans votre corps au lever du soleil, vous mourrez. | Open Subtitles | لو لم تعد روحكِ إلى جسدكِ مع طلوع الشمس، ستموتين. |
J'ai besoin que tu sois là, avec suffisamment de matériel, et les idées claires au lever du jour. | Open Subtitles | أريدك أن تكون هناك بالأدوات الكافية و بكامل قواك عند طلوع الشمس. هذا كل شيء. |
Je sais mais c'est un bon moyen de rencontrer un homme et tu sais, peut être se fréquenter, et prier pour qu'il vive et voit le soleil se lever | Open Subtitles | أعلم، ولكن الطريقة الأفضل لمقابلة رجلٍ والتسكّع معه، وندعو الربّ، حتى يعيش ليشاهد طلوع الشمس. |
Et bien, si on ne te trouve pas au lever du soleil, on s'en ira. | Open Subtitles | حسناً ، ان لم نجدك قبل طلوع الشمس، سنرحل |
Comme le ciel avant un lever de soleil... | Open Subtitles | انه مثل النور الذى عم السماء قبل طلوع الشمس |
Oseras-tu les secourir tous, avant que le lever du soleil et que ta malédiction ne te consume ? | Open Subtitles | هل تجرأ على أن تحررهم جميعاً قبل طلوع الفجر |
Mets tes gants ... et entasse autant de ce truc que tu peux, en attendant le lever de soleil. | Open Subtitles | أرتدى قفازاتك حاول عمل كومة من هذا الشئ بقدر أستطاعتك بينما ننتظر طلوع الفجر |
On marche. Je dois vous conseiller d'attendre le lever du soleil. | Open Subtitles | سأكون غير أمين معك لو أخبرتك أن تبقى حتى طلوع الشمس، |
Chaque matin à l'aube, nous devons faire en sorte que l'avenir de nos enfants s'améliore. | UN | ومع طلوع فجر كل يوم، يجب أن نكفل أن يكون مستقبل أولادنا خيرا مما كان بالأمس. |
On fera venir le Hazmat à l'aube. | Open Subtitles | سوف نرسل فريق البذل الواقية مع طلوع الفجر |
Le soleil vient de se coucher, mais avec l'aube notre petit nombre sera exposé et nous serons neutralisés. | Open Subtitles | الشمس غربت للتو لكن مع طلوع الفجر. عددنا الصغير سوف ينكشف و سنكون معزولين. |
Mieux vaut partir juste avant l'aube. | Open Subtitles | من الأفضل أن تغادري قبل طلوع النهار قليلاً |
Mais si nous échouons, lui aussi mourra à l'aube. | Open Subtitles | ،إلا إذا نجحنا فهو أيضاً سيموت مع طلوع الشمس |
Je veux que tout le monde soit prêt à l'aube... fin de la discussion. | Open Subtitles | أريد أن يكون الجميع مستعدا عند طلوع الشمس.. نهاية النقاش. |
♪ Till we see the sun ♪ | Open Subtitles | * حتى طلوع الشمس * |