Et il y a officiellement un tueur sans pitié en liberté. | Open Subtitles | وهناك رسمياً قاتل عديم الرحمة حر طليق يا رفاق. |
Et en parlant de telenovela, nous n'avons pas un, mais deux barons du crime en liberté. | Open Subtitles | وبمناسبة الحديث عن الروايات المتلفزة ليس لدينا سيد جريمة واحد طليق بل اثنان |
Splendide, donc nous avons un homme recherché en fuite dans Munich, de nombreuses agences de renseignement le recherchent, et n'ont aucune idée d'où il est. | Open Subtitles | رائع، إذاً لدينا رجل طليق في ميونيخ، وعدة وكالات إستخبارية تبحث عنه، ولا أحد يعرف أين هو |
Il est actuellement libre sous caution mais peut être de nouveau placé en détention. | UN | وهو الآن حر طليق مقابل كفالة لكنه يظل معرضاً لخطر الاحتجاز. |
Maintenant quelque chose là dehors est capable de nous tuer. Nous devrions probablement la trouver. | Open Subtitles | ثمّة سلاح طليق كفيل بقتلنا، وعلينا على الأرجح إيجاده. |
La dernière chose dont cette ville a besoin c'est d'un Rod Garrett en cavale. | Open Subtitles | اخر ما تحتاجه هذه البلدة هو مقلد طليق لـ رود غاريت |
Un détraqué est dans la nature, et il nous en veut. | Open Subtitles | هناك شخص مختل طليق وهو غاضب علينا أجل، أجل، أجل |
Je ne peux qu'imaginer votre frustration de le savoir en liberté. | Open Subtitles | أعجز عن تصوّر إحباطكَ لمعرفتكَ أنّه طليق دون عقاب |
Rappelons toutefois que M. Bosco Ntaganda, autre chef de groupe armé recherché par la CPI, est toujours en liberté et qu'il continuerait de contribuer à la commission de crimes à Goma. | UN | غير أن، قائدا آخر تسعى المحكمة إلى اعتقاله، هو السيد بوسكو نتاغاندا، لا تزال التقارير تفيد بأنه طليق في غوما، حيث يزعم أنه يساهم في الجرائم الحالية. |
Concrètement, il est impossible d'exercer un contrôle effectif à l'égard d'un accusé qui est laissé en liberté. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تدابير فعالة أو عملية للتحكم في متهم طليق. |
Aucun signe du ravisseur à cette adresse. Il est en fuite. | Open Subtitles | لم نجد شيء في منزل الخاطف، فهو ما زال طليق. |
La dernière chose dont ce département a besoin est un tueur en série en fuite. | Open Subtitles | أخر مآ يحتاجه القسم هو قاتل مُتسلسل لا يزال طليق |
Le public n'aime pas les prédateurs sexuels en fuite. | Open Subtitles | والجمهور لا يحبون كلاما من مفترس جنسي طليق |
Je suis enfin libre. Ça a joué en ma faveur. | Open Subtitles | أنا طليق أخيراً جميع الأمور سارت من مصلحتي |
Et un électron libre qui tirerait dans le dos d'un coupable pour l'empêcher de s'échapper, mais dans un cas comme celui-ci, il pourrait y avoir une place pour un homme comme ça. | Open Subtitles | وهو مدفع طليق قد يُطلق النار على رجل مُذنب في ظهره ليمنعه من الهرب لكن في حالة كتلك قد يكون هُناك مكان ما لرجل كهذا |
Tu regrettes de t'être sacrifié pour un autre, qui est libre alors que tu es ici. | Open Subtitles | ندمت لأنك قبلت صفقة من أجل شخص هو طليق الآن بينما أنت سجين |
Quelque part dehors il y a une arme insaisissable capable de tuer un Original. | Open Subtitles | يوجد سلاح طليق مراوغ كفيل بقتل مصّاص دماء أصليّ. |
ce qui veut dire que la personne qui a fait ça, est toujours dehors. | Open Subtitles | مما يعنى أن الشخص الذى فعل ذلك ما زال طليق |
Il s'agit en fait d'un fugitif en cavale, et le SHIELD aide la police de L.A. pour le traquer. | Open Subtitles | أن هناك سجين هارب طليق و شيلد تساعد شرطة لوس أنجلوس في المطاردة |
Nous avons un éveillé criminel dangereux dans la nature. | Open Subtitles | ما حدث قريباً أن لدينا مجرم خطير للغاية طليق في الشوارع الآن |
Si le fait qu'un tueur rôde dans le quartier se sait, le tourisme va chuter, et sur qui vos vampires vont se nourrir ? | Open Subtitles | ينتشر النبأ بأن ثمّة قاتل طليق في الحيّ والسياحة ستنهار، فعلى من سيتغذى رجالك مصاصي الدماء؟ |
Ecoutes, je veux pas être seul chez moi avec cet obsédé qui court toujours. | Open Subtitles | انظر لا يمكننى البقاء بمفردي فى بيتي ومازال المعتوه طليق السراح |
Ross et l'ex de Wittlesey étaient dans le même club de motards. | Open Subtitles | طبعاً، كانَ روس و طليق ويتلسي في نفس نادي الدراجات |
Et bien, maintenant ce petit morveux est perdu dans l'Entrepôt. | Open Subtitles | أجل، والآن ذلك البليد الصغير طليق في المستودع. |
Si tu dois prendre des notes, c'est que tu ne pas parles couramment. | Open Subtitles | إذا أنت يجب أن تسجّل، أنت لا تستطيع دعوة نفسك طليق. |
Un serpent s'est échappé quand le gardien a été tué. | Open Subtitles | كان هناك ثعبان طليق عندما قتل حارس الأمن |
Depuis son évasion le 25 mai 2007, Radovan Stanković reste introuvable. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2007، هرب ستانكوفيتش من السجن وهو الآن طليق. |
b) que dans le cas contraire, une rupture ou une fissure du bac ne provoque pas de fuite de cet électrolyte et qu'il n'y ait pas de fuite de liquide. " | UN | (ب) إذا كان ينطبق على الالكترولايت تعريف فئة أو رتبة مخاطر في هذه اللائحة ولم يتدفق الالكترولايت من علبة متمزقة أو متشققة وحيثما لا يوجد سائل طليق يتدفق. |