On doit y retourner. Tu vas le regretter toute ta vie. | Open Subtitles | يجب ان نعود لقد انتظرتي هذه الليلة طوال حياتك |
Tu as été utilisée et abusée pendant toute ta vie, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد تم إستخدامك و الإساءة إليك طوال حياتك أليس كذلك ؟ |
Chantons une chanson, qu'elle soit simple pour durer toute ta vie. | Open Subtitles | غني أغنية، واجعلها بسيطة كي تظل معك طوال حياتك |
Vous ne voulez pas être petits toute votre vie, non ? | Open Subtitles | لا تريد أن تظل قصيراً طوال حياتك أليس كذلك؟ |
C'est peut-être la fête surprise que tu attends depuis toujours. | Open Subtitles | ربما هذه حفلة المفاجأة التي انتظرتها طوال حياتك |
Je te l'ai seriné toute ta vie, parle pas au téléphone. | Open Subtitles | كنت أخبرك طوال حياتك بألا تتحدث على الهاتف أبداً |
Tu connais ce sport. Tu y as joué toute ta vie. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تلعب لعبت هذه اللعبة طوال حياتك |
Tu ne vas pas rester célibataire toute ta vie, non ? | Open Subtitles | هل تنوي أن تبقي عازبا طوال حياتك, جيسي جايمز؟ |
Tu peux te questionner toute ta vie et mourir paisiblement dans un lit chaud. | Open Subtitles | يمكنك أن تتسائل طوال حياتك إذا كنت ستموت في سرير دافىء |
Si tu te laisses battre par cette fille, tu seras deuxième toute ta vie. | Open Subtitles | إذا خسرت من تلك البنت، أنت ستبقى بالمركز الثاني طوال حياتك |
toute ta vie. Dans tous tes rêves. | Open Subtitles | الماء العميقة شيرلوك طوال حياتك في كل أحلامك |
Les gens t'ont laissé gagné toute ta vie pour que tu n'aies jamais à connaître l'E-C-H-E-C | Open Subtitles | الناس تركوك تفوز طوال حياتك لكي لا تختبر الفشل ابداً |
Si tu avais un super pouvoir, et que toute ta vie on t'avait dit de le cacher, quand finalement tu décides d'embrasser ce pouvoir, pourquoi rester seul ? | Open Subtitles | قوة خارقة تقضي طوال حياتك تسمعهم يخبروك إقمعها وعندما تقرر أخيراً التعامل مع القوة |
Mon pote, t'as jamais eu de relation monogame de plus de 6 mois de toute ta vie. | Open Subtitles | يا صديقي ، أنت لم تحظى بعلاقة زواج استمرت لأكثر من ستة أشهر طوال حياتك بالكامل |
Pour la même raison que vous avez évité de la rencontrer toute votre vie durant. | Open Subtitles | لنفس السبب الذى تجنبتي مقابلاتها طوال حياتك |
Je suppose que vous n'avez jamais été libre de toute votre vie. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يسبق وحظيت بالحرية طوال حياتك. |
On croit connaître quelqu'un depuis toujours et finalement, on se rend compte que c'est presque un étranger. | Open Subtitles | تعتقد بأنّك تعرف أحدهم طوال حياتك ثمّ يتضّح لك بأنّهم غرباء عنك كليّاً .. |
Si tu tues un humain, tu es maudis à vie. | Open Subtitles | إذا قتلت إنساناً ستعيش في لعنة طوال حياتك. |
Tu mange un bloc de 3,5 kilo de caramel en 12 minutes et tu es marqué pour la vie. | Open Subtitles | "تأكل 8 باوندات من حلوى "الفــاج في 12 دقيقة و سيتم تعييرك بذلك طوال حياتك |
À vrai dire, quand on a toujours été riche, même si on méprise l'argent, comme nous, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | في الحقيقة لو أنك تمتلك المال طوال حياتك حتى لو كنت تحتقره و هذا ما نتفق عليه |
T'as passé ta vie entière à courir après ce bouquin et tu l'as jamais trouvé. | Open Subtitles | كنتِ أنتِ التي تربيتِ طوال حياتك باحثة عن هذا الكتاب، ولم تعثري عليه قط |
Je veux commencer notre vie en t'offrant tout ce que tu as toujours voulu. | Open Subtitles | أريد أن أبدأ حياتنا سويا بمنحك كل شيء تمنيته طوال حياتك |
Un type prêt à se dévouer à toi pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | هناك رجل يود أن يخلص لك بالكامل طوال حياتك. |
Tu regarderas par-dessus ton épaule le restant de ta vie. | Open Subtitles | . ستضل باحثاً عماً يحميك طوال حياتك |