Tu sais, tout ce temps, je pensais que j'étais un "A", mais peut-être que je suis seulement un "B". | Open Subtitles | كما تعرفين، طوال هذا الوقت خلتُ نوعًا زما إنّني رائعة. لكنّ ربّما إنّني فحسب جيّدة.. |
C'est ce dont j'ai essayé de te protégé tout ce temps. | Open Subtitles | ذلك ما كنتُ احاول حمايتك منه طوال هذا الوقت |
Je pense que je me suis convaincu pendant tout ce temps que ta mère était l'amour de ma vie. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت أخبر نفسي طوال هذا الوقت أن والدتك هي التي كانت حب حياتي |
tout ce temps, cet argent et ces hommes pour me trouver et me tuer. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت والأموال والقوة العاملة التي تم إنفاقها لإيجادي وقتلي |
tout ce temps, tu as dit que personne ne voulait de toi, que tu étais seule. | Open Subtitles | وبأنكِ كنتي تكذبين بإستمرار طوال هذا الوقت.. قلتي بأن أحداً لم يرغب بكِ |
Le Président est resté avec moi tout ce temps alors je n'ai pas peur. | Open Subtitles | الرئيس بقي معي طوال هذا الوقت . لذا لم أكن خائفة |
Dire que tout ce temps, j'ai cru que vous me protégiez... | Open Subtitles | و طوال هذا الوقت كنت أعتقد بأنك تقوم بحمايتي |
Tu m'as fait croire tout ce temps qu'elle avait des ennuis. | Open Subtitles | وأنتى جعلتينى أعتقد أنها فى مشكلة طوال هذا الوقت |
Je me réjouis de retourner voir mes petits-fils qui m'attendaient pendant tout ce temps. | UN | ويسعدني أن أتمكن الآن من العودة إلى أحفادي الذين ظلوا ينتظروني طوال هذا الوقت كله. |
tout ce temps, et vous ne savez rien. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت ولا تعرف أي شيء، أليس كذلك؟ |
J'ai essayé d'accrocher une de ces choses tout ce temps, | Open Subtitles | كنت أحاول أن أصطاد واحدة من تلك السمكات طوال هذا الوقت |
Pendant tout ce temps, je me disais qu'il voulait se racheter de la façon dont il avait traité mon père, mais c'était peut-être un piège. | Open Subtitles | اتعلمين، طوال هذا الوقت ظننت باننه بحث عني ليعوض عن ما فعله مع ابي, لكن الان اتسائل ان كان يدبر لي امرا. |
Mais tu n'as jamais spécifié où tu étais pendant tout ce temps. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرينا تمامًا أين كنتِ طوال هذا الوقت |
Cette relation à laquelle on s'est raccrochés tout ce temps, compromet notre équipe, nos couvertures, nos missions... | Open Subtitles | هذه العلاقة التي نتشبث بها طوال هذا الوقت تهدد فريقنا وهويتينا السريتين ومهمتنا. |
Les filles auraient pu avoir un grand-père tout ce temps. | Open Subtitles | أعني، البنات كان يمكن أن يحظوا بجدِّ طوال هذا الوقت. |
Oui, nous étions au téléphone pendant tout ce temps. | Open Subtitles | أجل. كنا على الهاتف عمليا، طوال هذا الوقت. |
Cela a été dur pour nous que Budd soit libre après tout ce temps, et Luke introuvable. | Open Subtitles | إن هذا الأمر صعب علينا جميعاً عدم القبض على بود طوال هذا الوقت وعدم إيجاد لوك |
C'est pour ça que je t'ai laissé m'avoir. Bien que j'ai été un invité bien disposé tout ce temps. | Open Subtitles | لهذا السبب سمحت لكم بأسري كنت ضيفا مستعدا طوال هذا الوقت |
Ils nous appâtent depuis le début. | Open Subtitles | فقد كانوا يطعموننا الفتات طوال هذا الوقت |
Je pensais que je pouvais compter sur toi pour me dire la vérité. Mais t'as tout le temps menti. | Open Subtitles | خلت أن بإمكاني الإعتماد عليك لتطلعيني على الحقيقة لكنك كنت تكذبين طوال هذا الوقت |
Pourquoi ne resterais-tu pas avec moi tout ce temps-là ? | Open Subtitles | لم لا تبقي معي طوال هذا الوقت ؟ |
Ces changements préparent le terrain pour la réforme globale dont nous discutons depuis si longtemps. | UN | وتلك التغييرات تمهد الأرضية للإصلاح الشامل الذي ظللنا نناقشه طوال هذا الوقت. |