"طويلة و" - Translation from Arabic to French

    • longue et
        
    • long et
        
    • grande et
        
    • longtemps et
        
    • longue durée et
        
    C'est une longue et ennuyante histoire, qui fini avec moi achetant une enseigne de barbier sur un rocher au milieu du Pacifique. Open Subtitles ،يوجد قصة طويلة و مملة هناك واحدة انتهت بي مالكاً لصالون حلاقة على صخرة في منتصف المحيط الهادي
    La liste des gens qui seraient contents de nous voir morts est longue et impressionnante. Open Subtitles قائمة الأشخاص الذين لا يمانعون في رؤية لنا الموتى طويلة و تميزا.
    Tu veux connaître le secret d'une longue et belle vie ? Open Subtitles هل تريد معرفة سر عيش حياة طويلة و سعيدة؟
    Je ne sais pas si vous avez suivi mon procès. C'était long et... pénible. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتِ قد شاهدتِ محاكمتي فقد كانت طويلة و...
    Quel voyage est long et tordu et sensible au touché? Open Subtitles أيّ رحلة طويلة و تشمل الالتواءً مع إستخدام يدٍ حسّاسة؟
    Ta mère est grande et tu es un peu petite pour ton âge. Tu vas sûrement pousser d'un coup. Open Subtitles أمك طويلة و أنتِ قصيرة على سنك ستطولين كثيراً
    On est amis depuis longtemps et tu sais pas que je suis portoricain ? Open Subtitles إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟
    Si on considère l'ensemble du système, on constate que l'adoption d'un système de gestion axée sur les résultats a été pour l'essentiel longue et difficile. UN غير أن عملية التحول إلى الإدارة المستندة إلى النتائج عبر المنظومة كلها كانت طويلة و صعبة إلى حد كبير.
    Vous vivrez une longue et bonne vie en tant que membre du système pénitencier des États-Unis. Open Subtitles بأن نلغي عقوبة الموت من النقاش سوف تعيش حياةً طويلة و صحية كرعاية من نظام السجن الفيدرالي بالولايات المتحدة
    La réponse sera extraordinairement longue et compliquée. Open Subtitles يالها من إجابة ستكون طويلة و غير اعتيادية
    Nous allons avoir une longue et chouette série de discussions... séparément. Open Subtitles سنقوم بإجراء... سلسلة أحاديث طويلة و جميلة... على إنفراد
    L'opération sera longue et difficile, mais on a une équipe chirurgicale très douée, et je peux -- Open Subtitles , الجراحة ستكون طويلة و صعبة , لكن لدينا طاقم جراحين ماهرون . . و يمكنني
    La nuit a été longue et dure, Gromit. Open Subtitles لقد كانت ليلة البارحة طويلة و صعبة يا جرومت
    Tout ce que je vois c'est que je ne ressens rien... et tu as une longue et heureuse vie devant toi, OK ? Open Subtitles كل ما أراه هو عدم شعوري و حياة طويلة و سعيدة لك ، حسنا؟
    La route est longue et difficile, mais l'une des raisons qui nous font l'emprunter est qu'on trouve quelqu'un pour nous accompagner. Open Subtitles الطريق طويلة و أحياناً عسيرة لكن أحد الأسباب التي تجعلنا ننجح بعبور ذلك الطريق هو وجود شخص يسير معنا
    Non. Le tien est petit et gros, le mien est long et mince. Open Subtitles لا، خاصتك سمينة و قصيرة لكن خاصتي طويلة و نحيلة
    Toutefois... Toutefois, un long et pénible voyage nous attend encore. Open Subtitles مع ذلك، مازلنا نواجة رحلة طويلة و صعبة.
    - Je sais que le cours était très long et tu t'en souviens peut-être pas. Open Subtitles -أجل أعلم أنها كانت محاضرةً طويلة و على الأرجح لا تذكرينها،
    Le voyage fut long et énervant mais voici le plus important... notre destination. Open Subtitles ...كانت الرحلة طويلة و مزعجة لكن يمكنكما أن تفهما مغزاها الحقيقي... الوجهة
    Sauf qu'elle était grande et sublime. Open Subtitles عدا أنها طويلة و جميلة
    Je suis ici depuis très longtemps et je n'ai jamais vu cette prison fonctionner de manière aussi professionnelle. Open Subtitles أنا كنت هنا منذ مدة طويلة , و لم ارى السجن من قبل يدار بإحترافية كالأن
    Le chômage de longue durée est plus marqué chez les hommes que chez les femmes. En outre, 48% des chômeuses de longue durée et 49 % des chômeurs de longue durée ont plus de 30 ans. UN وقد زاد معدل التغيُّر في البطالة الطويلة الأجل للرجال على نظيره للنساء وكان هناك 48 في المائة من النساء غير المستخدَمات لفترة طويلة و 49 في المائة من الرجال غير المستخدَمين لفترة طويلة ممن تزيد أعمارهم على 30 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more