| C'est une longue et ennuyante histoire, qui fini avec moi achetant une enseigne de barbier sur un rocher au milieu du Pacifique. | Open Subtitles | ،يوجد قصة طويلة و مملة هناك واحدة انتهت بي مالكاً لصالون حلاقة على صخرة في منتصف المحيط الهادي |
| La liste des gens qui seraient contents de nous voir morts est longue et impressionnante. | Open Subtitles | قائمة الأشخاص الذين لا يمانعون في رؤية لنا الموتى طويلة و تميزا. |
| Tu veux connaître le secret d'une longue et belle vie ? | Open Subtitles | هل تريد معرفة سر عيش حياة طويلة و سعيدة؟ |
| Je ne sais pas si vous avez suivi mon procès. C'était long et... pénible. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتِ قد شاهدتِ محاكمتي فقد كانت طويلة و... |
| Quel voyage est long et tordu et sensible au touché? | Open Subtitles | أيّ رحلة طويلة و تشمل الالتواءً مع إستخدام يدٍ حسّاسة؟ |
| Ta mère est grande et tu es un peu petite pour ton âge. Tu vas sûrement pousser d'un coup. | Open Subtitles | أمك طويلة و أنتِ قصيرة على سنك ستطولين كثيراً |
| On est amis depuis longtemps et tu sais pas que je suis portoricain ? | Open Subtitles | إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟ |
| Si on considère l'ensemble du système, on constate que l'adoption d'un système de gestion axée sur les résultats a été pour l'essentiel longue et difficile. | UN | غير أن عملية التحول إلى الإدارة المستندة إلى النتائج عبر المنظومة كلها كانت طويلة و صعبة إلى حد كبير. |
| Vous vivrez une longue et bonne vie en tant que membre du système pénitencier des États-Unis. | Open Subtitles | بأن نلغي عقوبة الموت من النقاش سوف تعيش حياةً طويلة و صحية كرعاية من نظام السجن الفيدرالي بالولايات المتحدة |
| La réponse sera extraordinairement longue et compliquée. | Open Subtitles | يالها من إجابة ستكون طويلة و غير اعتيادية |
| Nous allons avoir une longue et chouette série de discussions... séparément. | Open Subtitles | سنقوم بإجراء... سلسلة أحاديث طويلة و جميلة... على إنفراد |
| L'opération sera longue et difficile, mais on a une équipe chirurgicale très douée, et je peux -- | Open Subtitles | , الجراحة ستكون طويلة و صعبة , لكن لدينا طاقم جراحين ماهرون . . و يمكنني |
| La nuit a été longue et dure, Gromit. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة البارحة طويلة و صعبة يا جرومت |
| Tout ce que je vois c'est que je ne ressens rien... et tu as une longue et heureuse vie devant toi, OK ? | Open Subtitles | كل ما أراه هو عدم شعوري و حياة طويلة و سعيدة لك ، حسنا؟ |
| La route est longue et difficile, mais l'une des raisons qui nous font l'emprunter est qu'on trouve quelqu'un pour nous accompagner. | Open Subtitles | الطريق طويلة و أحياناً عسيرة لكن أحد الأسباب التي تجعلنا ننجح بعبور ذلك الطريق هو وجود شخص يسير معنا |
| Non. Le tien est petit et gros, le mien est long et mince. | Open Subtitles | لا، خاصتك سمينة و قصيرة لكن خاصتي طويلة و نحيلة |
| Toutefois... Toutefois, un long et pénible voyage nous attend encore. | Open Subtitles | مع ذلك، مازلنا نواجة رحلة طويلة و صعبة. |
| - Je sais que le cours était très long et tu t'en souviens peut-être pas. | Open Subtitles | -أجل أعلم أنها كانت محاضرةً طويلة و على الأرجح لا تذكرينها، |
| Le voyage fut long et énervant mais voici le plus important... notre destination. | Open Subtitles | ...كانت الرحلة طويلة و مزعجة لكن يمكنكما أن تفهما مغزاها الحقيقي... الوجهة |
| Sauf qu'elle était grande et sublime. | Open Subtitles | عدا أنها طويلة و جميلة |
| Je suis ici depuis très longtemps et je n'ai jamais vu cette prison fonctionner de manière aussi professionnelle. | Open Subtitles | أنا كنت هنا منذ مدة طويلة , و لم ارى السجن من قبل يدار بإحترافية كالأن |
| Le chômage de longue durée est plus marqué chez les hommes que chez les femmes. En outre, 48% des chômeuses de longue durée et 49 % des chômeurs de longue durée ont plus de 30 ans. | UN | وقد زاد معدل التغيُّر في البطالة الطويلة الأجل للرجال على نظيره للنساء وكان هناك 48 في المائة من النساء غير المستخدَمات لفترة طويلة و 49 في المائة من الرجال غير المستخدَمين لفترة طويلة ممن تزيد أعمارهم على 30 سنة. |