J'espère que je n'ai pas fait attendre les enfants trop longtemps pour- pour le spectacle. | Open Subtitles | حسنًا , أتمنى أنني لم أبقي الأطفال منتظرين طويلًا من أجل العرض |
Vous pouvez envoyer le Detective ici, mais il devra attendre longtemps. | Open Subtitles | بإمكانك أن ترسل محققًا إلى هنا, ولكنه سينتظر طويلًا. |
McGee, qu'est-ce qui prend aussi longtemps avec la chronologie ? | Open Subtitles | ماكجي ما الذي يستغرقك طويلًا في الجدول الزمني؟ |
Ce ne sera plus très long avant que tout l'immeuble ne brûle. | Open Subtitles | بهذا المعدل، لن يستغرق طويلًا حتى يحترق المبنى بأكمله |
Il sera pas long, je redescendrai vite. | Open Subtitles | هذا الرجل لن يستغرق وقتًا طويلًا سأعود مباشرة |
J'ai eu une longue et belle carrière en évitant ces intrigues avec la presse. | Open Subtitles | لقد عملت طويلًا وكان عملي ناجحًا بتجنب مثل هذه المقابلات الصحفية |
Ils ont longtemps attendu l'homme qui tirerait l'épée du rocher. | Open Subtitles | انتظروا وقتًا طويلًا ليروا رجلًا يسحب هذا السيف. |
Si quelqu'un faisait ce qu'on a fait là à ma maison, je n'attendrais pas longtemps. | Open Subtitles | لو أيّ شخص فعل بمنزلي ما فعلناه هنا للتو، فلن أنتظر طويلًا |
J'ai longtemps voulu être mortelle, mais maintenant que je le suis, je peux mourir. | Open Subtitles | تقت طويلًا للعودة إنسانة، أما الآن وقد حييت، فإنّي عرضة للموت. |
J'étais en Enfer assez longtemps pour savoir que la rédemption n'existe pas. | Open Subtitles | لبثت في الجحيم طويلًا كفاية لأعلم أنه لا وجود للافتداء. |
Je ne suis pas fan des héros masculins avec une femme qui souffre depuis longtemps qui prie pour qu'il rentre en vie de la prochaine mission. | Open Subtitles | لست من محبى رجل بطل آخر عانى طويلًا من مشاكل مع زوجتة و يدعو أن ينجح بمهمتة التالية |
N'y pense pas trop longtemps, tu sais ce qu'on dit... | Open Subtitles | لا تفكر بالأمر طويلًا .. أنت تعرف المثل .. من يتردد كثيرًا |
Ta situation est intenable. Tu tiens à une fille qui n'a probablement plus longtemps à vivre. | Open Subtitles | إن موقفك ضعيف، تحفل بفتاة غالبًا لن تحيا طويلًا. |
Alors, tu traines chez ton professeur mignon un peu trop longtemps. | Open Subtitles | إذًا، قضيتِ وقتًا طويلًا في منزل أستاذ وسيم ليس كأنك تطاردينه |
Ça ne prendra pas longtemps peut-être une heure ou deux. | Open Subtitles | لن تأخذ وقتًا طويلًا , ربما ساعه او ساعتين |
Le climat met très longtemps à changer de façon perceptible. | Open Subtitles | أظن لأنه سيستغرق وقتًا طويلًا ليتغير الطقس بطريقة يشعر بها الناس |
Il avait un chapeau noir, un long manteau... | Open Subtitles | كان يعتمر قبعة سوداء ويرتدي معطفًا طويلًا |
On va trouver Lee, et il va partir un long moment pour ce qu'il a laissé arriver à ces filles. | Open Subtitles | سنجد لي ويقضي وقتًا طويلًا بسبب ما حدث لتلك البنات |
Tu sais comment ça se passe. La petite corruption fait un long chemin. | Open Subtitles | أنت تعلم كيف يسير الأمر، الرشوة القليلة تظل طويلًا. |
Le Puits a donné à mon père une longue vie, plus longue qu'une vie naturelle et bien plus longue qu'il ne le méritait. | Open Subtitles | ،اعطى الينبوع أبي عمرًا طويلًا .أطول من الطبيعيّ ومما استحق |
Bien que les papiers du titre de propriété aient pris une éternité. | Open Subtitles | إلّا أن تحرير وثيقة الملكية تلك استغرق وقتًا طويلًا. |