| C'était une fille gentille avec qui on faisait la fête. | Open Subtitles | فايث كانت فتاه طيبه تربطنى بها علاقه طيبه |
| Tu as été si gentille de m'inviter que j'ai voulu faire quelque chose de gentil en retour. | Open Subtitles | لقد كنت طيبه جدا لانك دعوتي لدرجة انني ارتدت بان افعل شيء جميل لك |
| Je voulais le meilleur pour le bébé, vous sembliez gentille, et vous auriez pu lui offrir la vie que je lui souhaite, c'est donc... | Open Subtitles | لقد أردت ما كان جيد للطفل فقط وبديتِ طيبه والحياه التي كنتي تستطيعي إعطائها هي الحياه التي أريد منها الحصول عليها |
| C'est une Bonne personne. Mais que peut-elle faire ? | Open Subtitles | انها سيده طيبه, لكن ماذا بامكانها ا تفعل, صحيح؟ |
| Et si Kendra est une si Bonne fille, elle ne mentira pas à quelqu'un qui porte un uniforme. | Open Subtitles | ولو كانت كيندرا فتاة طيبه هي لن تكذب على شخص يلبس تلك البدله |
| Tu as dit l'avoir trouvée dans des fouilles à Thèbes. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنك وجدتها فى حفره فى "طيبه"0 |
| mais j'ai de bonnes nouvelles à propos de maman. | Open Subtitles | لاكن فيه اخبار طيبه عن امنا بالمستشفى اليوم |
| Vous êtes une gentille fille et une amie de Ravi et Nilma. | Open Subtitles | أنت تبدين فتاه طيبه يا هيلين بجانب أنك صديقه لرافي و نيلما |
| - Je me sens mal pour elle. Avoir été adoptée et tout... - Tory, tu es trop gentille. | Open Subtitles | لاني أشعر بالأسف عليها لانها متبناه توري،، أنتي طيبه جدا |
| Et c'était une dame gentille qui ne méritait pas ça. | Open Subtitles | كانت خائفه كانت سيده طيبه لا تستحق ان تقتل |
| Il a l'air d'être une gentille âme... C'est rare chez un homme. | Open Subtitles | يظهر انه يملك روحا طيبه وهذا قلما تجدينه فى رجل |
| Tu es trop gentille avec elles, Vera. Elles en profitent. | Open Subtitles | أنتِ طيبه معهم يا فيرا , فهن يستغلنك |
| Je pense que c'est la première chose gentille que tu as faites pour moi... jamais. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه او لفته طيبه منك بالنسبه لي 362 00: 17: 03,722 |
| Je vois pas, ma mère était très gentille... très généreuse. | Open Subtitles | ـ لا لايوجد شيء , أمي كانت طيبه جداً إمرأه ودوده جداَ |
| C'est juste que mon père et moi n'avons pas vraiment une Bonne relation. | Open Subtitles | الأمر فقط أننى و والدى لا تربطنا علاقه طيبه |
| Et je remercie grand-mère d'avoir toujours été Bonne avec moi, d'avoir sauvé le monde et tout ça. | Open Subtitles | وأريد ان اشكر جدتى لانها دائما طيبه معى ولمساعتها فى انقاذ العالم وكل شىء |
| Putain, mec, je crois pas que ce soit une Bonne idée. | Open Subtitles | اللعنه عليك يا رجل .. أنا لا اعتقد أنها فكره طيبه فى أن تكون على مقربه من هنا |
| Prince de Memphis, Prince de Thèbes, | Open Subtitles | أمير ممفيس أمير طيبه |
| Dans des fouilles à Thèbes. | Open Subtitles | داخل حفره فى "طيبه"0 |
| Thèbes : la cité du Dieu vivant. | Open Subtitles | ـ "طيبه" مدينة الأحياء |
| Je n'ai en fin de compte que de bonnes nouvelles à vous donner et je me joins donc à notre Evi pour vous embrasser très fort. | Open Subtitles | أعتقد لا يوجد عندي سوى انباء طيبه أقولها لكم ومع قبلات ايفا أضيف قبلاتي وأحضاني |
| Mais mes intentions étaient bonnes. | Open Subtitles | لكن نواياي كانت طيبه |