"طيلة الصيف" - Translation from Arabic to French

    • tout l'été
        
    T'as pas eu de ses nouvelles de tout l'été ? Open Subtitles ألم تسمعى عنها أية أخبار طيلة الصيف ؟
    Abel avait bossé dur tout l'été à récolter sa moisson pendant que Caïn s'amusait. Open Subtitles أعتقد أن هابيل اجتهد طيلة الصيف في حصد محاصيله بينما كان قابيل يلعب في الحقل.
    et elle m'a envoyée dans un camp catholique tout l'été. Open Subtitles والذي أدى ذلك إلى إرسالي لمعسكر التوراة طيلة الصيف
    Mais si vous détalez comme des poltrons, la chasse sera ouverte tout l'été, les gars. Open Subtitles فسوف تتلقون ضربة واحدة من كل منا ولكن إذا هربتم كالجبناء حسنا، فسيكون موسم الصيد طيلة الصيف يا أولاد
    C'est toi qui as voulu rester ici tout l'été à te ronger les sangs sur ton documentaire. Open Subtitles أرجوك, أنت من تريدين البقاء هنا طيلة الصيف لتعملي على فيلمك الوثائقي
    C'est facile à dire pour toi, j'étais seul ici tout l'été. Open Subtitles هذا سهل لك لتقوله لكنني كنت هنا بنفسي طيلة الصيف
    Ok, donc tu es venu ici pendant tout l'été, pour tenter de te rappeler ce qu'il y avait dans cette salle. Pourquoi? Open Subtitles حسنًا، كنت تأتين إلى هنا طيلة الصيف محاولة تذكر ما كان في هذه الغرفة، لماذا؟
    Je l'ai dit tout l'été qu'il devrait commencer une info-publicité. Open Subtitles كنت أقول طيلة الصيف أن عليه أن يفتح بثاً إذاعياً تجارياً
    J'ai vécu avec ta parole tout l'été, été pendant lequel je n'ai jamais eu à recourir à cela. Open Subtitles لقد عشت طيلة الصيف مصدقًا لوعدك وخلال هذا الوقت لم الجأ قط لهذه الطريقة..
    Et ça semblait si lointain, mais j'ai passé la tondeuse tout l'été pour pouvoir réaliser mon rêve. Open Subtitles وبدا ذلك في بُعد القمر ولكني قُمت بالإدخار طيلة الصيف كي استطيع القيام بذلك
    Personne ne lui a parlé de tout l'été. Open Subtitles لم يتحدّث إليها أحد طيلة الصيف.
    Ça a duré tout l'été. Rien que nous. Open Subtitles استمر الأمر طيلة الصيف انا وهو فقط
    Cette meuf est folle dans sa tête. Elle parlait de toi tout l'été. Open Subtitles هراء، كانت تسأل عنك طيلة الصيف
    - J'ai aimé rester à la maison tout l'été. Open Subtitles -يروقني كوني في المنزل طيلة الصيف
    Une semaine, un mois, tout l'été. Open Subtitles لأسبوع ,لشهر ,طيلة الصيف.
    Je peux mentir pour toi tout l'été en tant que traducteur, mais quand il s'agit de ce que je veux... Open Subtitles إذًا بوسعي الكذب لأجلك طيلة الصيف بصفتيمترجمكالساحراتيّ... - لكن حين أودّ شيئًا ...
    J'ai dû cirer ses pompes tout l'été et je peux à peine appeler Victoria par son prénom. Open Subtitles إنني أتملق (فيكتوريا) طيلة الصيف وأكون محظوظة إن سمحت لي بمناداتها بدون ألقاب
    On a fait ça tout l'été Open Subtitles لقد فعلنا هذا طيلة الصيف
    Cela m'a pris tout l'été pour le rédiger. Open Subtitles إستغرقت طيلة الصيف في كتابته
    Sur les chantiers tout l'été. Open Subtitles أعمال بناء طيلة الصيف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more