"ظلّه" - Translation from Arabic to French

    • son ombre
        
    J'ai dit que je ne peux pas rester marié et avoir des enfants avec quelqu'un qui a peur de son ombre. Open Subtitles قلت أنّه لا يمكنني أن أكون زوجة وأُرزق بأطفال من رجل يخشى ظلّه.
    Si son ombre est la coupable, le confronter en pleine lumière serait une mauvaise idée. Open Subtitles لأنّه إن كان ظلّه ما يفعل هذا، فمواجهته في الضوء، ستكون فكرة سيئة، صحيح؟ أجل
    son ombre sur le mur près de toi, comme s'il ne te quittait pas. Open Subtitles ظلّه على الحائط جوارك مباشرةً يبدو وكأنّه برفقتك على الدوام
    Alors... peut être qu'il est temps que tu sortes de son ombre. Open Subtitles لذا... ربما هو الوقت المناسب لتخطو بعيدا عن ظلّه
    Je ne me souviens pas si c'est "vois son ombre" Open Subtitles لا أستطيع تذكّر إن كان ذلك "يرى ظلّه"
    Fargo a peur de son ombre. Open Subtitles فارغو يخاف من ظلّه مع حالته العقلية
    Un autre homme a son ombre qui tue des gens. Open Subtitles ظلّه يقتل الناس
    Oui, cet enfoiré a intérêt à voir son ombre. Open Subtitles نعم. أحسن للعين أن يرى ظلّه
    Peter Gaulke et son ombre, Fred Wolf. Open Subtitles بيتر غولكي و ظلّه, فريد وولف
    On ne peut pas dépasser son ombre. Open Subtitles لا يمكن لأحدٍ الهروب من ظلّه
    Je te construirai un palais si vaste que son ombre couvrira tout le pays. Open Subtitles {\pos(190,210)}أستطيع أنْ أبني لكَ قصراً يكونمِنالضخامة... -{\pos(190,210)}بحيث يغطّي ظلّه الريف
    ou "ne vois pas son ombre." Open Subtitles "أو "لا يرى ظلّه
    Il voit son ombre. Open Subtitles يرى ظلّه
    Il a peur de son ombre. Open Subtitles يخشى ظلّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more