"ظنت" - Translation from Arabic to French

    • Elle pensait
        
    • croyait
        
    • pense
        
    • cru
        
    • pensé
        
    • croyais
        
    • pensais
        
    • croit
        
    • pensait que
        
    • pensaient
        
    • trouvé
        
    • elle a
        
    • pensant
        
    • a pris pour
        
    Elle pensait que si elle me sauvait, elle serait pardonnée pour tout le reste. Open Subtitles لقد ظنت أن بإنقاذها إياي، كان سيغفر لها هذا كل شيئ
    Elle reste du moment où elle a compris que la personne qu'elle a laissé entrer, celle qu'elle croyait connaître... était un mensonge. Open Subtitles غادرت منذ لحظة التي أدرك بها أن شخص يتبعه الى هنا الشخص الذي ظنت انها عرفته كان كاذبة
    Sans traitement, elle va se focaliser sur une personne et devenir très jalouse si elle pense perdre son emprise sur elle. Open Subtitles وبدون العلاج .. سوف تركز انتباهها على شخص وتصبح غيورة جدا إذا ظنت بأنها ستخسر امتلاكها له
    elle a cru que je parlais d'elle, alors elle m'a hurlé dessus genre pendant une heure. Open Subtitles و لقد ظنت أني أتحدث عنها لذلك بدأت تصرخ في وجهي لساعة تقريباً
    Il n'y a aucune chance pour qu'elle ait pensé pouvoir s'enfuir. Open Subtitles من المستحيل أن تكون قد ظنت بأنها استطاعت الهرب
    Comme toi qui croyais que c'était un rhume ? - Moi, je l'aurais... Open Subtitles تعزيز رائع جداً من المرأة التي ظنت أنه برد خفيف إن كان معي الأسبوع الماضي
    Et je pensais que tu étais le compétitif de la famille. Open Subtitles وأنا من ظنت أنك ذا الروح التنافسية في العائلة
    Le prof m'a pris à part parce qu'Elle pensait que j'avais un problème d'alcool. Open Subtitles وقامت المعلمة باستبعادي لأنها ظنت أني أعاني من مشاكل في الشرب
    Elle pensait qu'on allait voir un film juste en tant qu'amis. Open Subtitles لقد ظنت بأننا خرجنا لمشاعدة فلم لأننا مجرد أصدقاء
    Le docteur a dit que c'était le bon moment. Elle pensait que c'était sa seule chance. Open Subtitles الطبيب قال بأن الوقت كان مناسباً لقد ظنت بأن تلك كانت فرصتها الوحيدة
    On les croyait perdues depuis des siècles. J'ai traduit des passages. Open Subtitles لقرون , ظنت أنها فقدت لقد ترجمت بعض النص
    Au sortir de la Seconde Guerre mondiale, l'humanité croyait que la paix s'est rétablie dans le monde. UN بعد انتهاء الحرب العالمية الثانية، ظنت البشرية ان السلم قد حل في العالم.
    Et toi aussi, car elle te croyait son amie, et tu lui as envoyé un autre con pour cacher le fait que tu es gay. Open Subtitles و يقع على عاتقك أنت لأنها ظنت أنك كنت صديقتها و أنت أرسلت بأحمق آخر في اتجاهها كي تخفي أنك مثلية
    Si elle pense que vous lui avez fait du tort, elle vous en voudra pour toujours, attendant sa vengeance. Open Subtitles وليساعدك الله إن ظنت أنك أخطأت بحقها. لأنها ستحمل ضغينة نحوك إلى الأبد وتنتظر لتنتقم منك.
    Je vous en prie, elle me tuera si elle pense que je vole ses clients. Open Subtitles أرجوك، هي ستقتلني إذا ظنت أنني أسرق من زبائنها
    Chloe péterait un plomb si elle savait que je pense pas qu'au mondial. Open Subtitles إن ظنت أنني لا أركز تماماً في الفوز بالمنافسة العالمية.
    Tout le monde l'a cru coupable quand elle a disparu, mais pas moi. Open Subtitles كل المدينة ظنت انه من فعلها عندما اختفت , ما عدا انا
    Il y a un mois environ, j'ai cru entendre des bruits dans la maison. Open Subtitles منذ شهر مضى، في منتصف الليل، ظنت أنني سمعت ضوضاء في منزلي
    elle a pensé à un problème de veilleuse, mais non, on a vérifié. Open Subtitles وربما ظنت أن صمام إنفتح لكنه لم يكن .. لقد تأكدنا
    Il y avait un petit malentendu entre nous. Je croyais qu'elle travaillait pour moi, et elle, elle croyait diriger la boîte. Open Subtitles حصل بيني وبينها سوء تفاهم ، ظننت أنها تعمل عندي ، وهي ظنت أنها تدير الشركة
    Je pensais qu'on devait parler ensemble d'un cadeau. Open Subtitles فقد ظنت فقط بأننا سنتحدث سوياً عن هدية .لها
    Hannah croit avoir vu un truc et elle a menti sur ces cassettes parce que c'est une drama queen qui s'est suicidée pour l'attention. Open Subtitles مهما كان ما ظنت هانا أنها رأته فقد كذبت بشأنه على تلك الأشرطة لأنها مجنونة و مغرمة بالدراما وانتحرت لفتاً للانظار
    Mais les chinois pensaient qu'il leur faisait signe. Open Subtitles لكن المجموعة ظنت أنه سعيد و أخذت تلوح له
    Qui avait peut-être trouvé ma planque et mangé un truc qu'il aurait pas dû. Open Subtitles لقد ظنت انه قد وصل الى مخزوني المخبأ واكل شيئا لا يجب ان ياكله
    Wells, pensant qu'il ne leur causerait aucun problème. Open Subtitles ظنت أنه سيقبل الألماس المسروقة وبدون مشاكل
    Elle m'a pris pour un fantôme, j'ai dû lui courir après ! Open Subtitles لقد ظنت انني شبح ضللت احظنها في كل ارجاء المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more