Je pensais que cholestérol et graisse saturée n'étaient plus un problème. Mangez du beurre. | Open Subtitles | لكنني ظننتُ أن الكوليسترول والدهون المشبعة ليسا بذي شأن بعد الآن؟ |
Vous savez, Je pensais que les trains étaient moins bondés l'après-midi. | Open Subtitles | كما تعلم ظننتُ أن قطار الظهيرة سيكون أقل إزدحاماً |
Comme beaucoup, Je pensais que la majorité des cancers était due aux gènes. | Open Subtitles | مثل العديد مِنّا، ظننتُ أن معظم السرطانات ناجمة عن الجينات |
Je croyais que c'était juste pour nous protéger du Désert. | Open Subtitles | ظننتُ أن الحائط قد بُني ليحمينا من الصحراء |
Je croyais que les canines étaient pour la viande, mais quel genre d'animal pourrait tuer et manger de la viande crue avec ces mini-dents ? | Open Subtitles | إنني فقط ظننتُ أن أنيابي موجودة للحوم لكن ما نوع الحيوان الذي بوسعي قتله فعليًا وآكله نيئاً بهذه الأسنان الصغيرة؟ |
Je me souviens quand je pensais, qu'avoir un échantillon du méningocoque était important. | Open Subtitles | أتذكَّر عندما ظننتُ, أن حصولي على داء المكورات السحائية كان أمراً خطيراً. |
Oui, et Je croyais qu'on parlerait de toi et moi. | Open Subtitles | نعم، ظننتُ أن الحديث سيدور عني وعنكِ |
J'ai pensé que ce serait sympa de... vous asticoter un peu, de vous impressionner. | Open Subtitles | في الواقع ظننتُ أن الأمر سيكون ممتعاً فقط لأداعبكَ قليلاً وأُبهرك |
Je ne suis pas content, mais vu vos têtes, Je pensais que ma carrière était finie. | Open Subtitles | لستُ سعيداً لكن.. نظراً للتراُكمات ظننتُ أن مهنتي قد انتهت |
Je pensais que c'était une bonne chose à dire. Assez. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أن هذا كان شيئاً جيّداً كان عليّ قوله |
Je pensais que ce serait bizarre, les bavardages, les regards, le dîner poli, mais en fait, ça ne l'était pas. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أن الموعد غريب , تعلم تكلّمنا قليلاً , و تواصلنا بالعين أكلنا بشكل راقي , لكن في الواقع لم يكن الموعد غريباً |
- Je pensais que son iléus était résolu. | Open Subtitles | اللعنة , لقد ظننتُ أن إنسداد أمعاءها قد إنتهى |
Je pensais que rentrer à la maison était la bonne chose à faire. | Open Subtitles | تعلمون ، ظننتُ أن العودة للمنزل كان القرار الصائب |
Je pensais que mon anglais était parfait, mais grâce à vous je le pense encore plus. | Open Subtitles | ظننتُ أن لغتي الانجليزية كانت مثالية لكنّك بفضلك أحسّ أنها أفضل حتّى |
Je pensais que c'était parcequ'elle avait besoin de soins. Tu vois ? | Open Subtitles | ظننتُ أن ذلك بسبب أنها .احتاجت من يرعاها |
Je croyais que voir son petit visage tout rouge effacerait ce souvenir sordide. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أن رؤية هذا الوجه الأحمر الصغير من شأنه أن يمحو الذاكرة القذرة |
Je croyais que le plan était de rester ensemble. | Open Subtitles | ظننتُ أن الخطة بالنسبة إلينا هو أن نبقى معاً |
Je croyais que j'y retournerais, que les choses s'amélioreraient, mais je me trompais. | Open Subtitles | ظننتُ أنني سأعود، ظننتُ أن الامور ستتحسن، لكنها لم تفعل. |
Je pensais qu'une demi-heure d'avance serait suffisant. | Open Subtitles | صحيح ، ظننتُ أن القدوم أبكر بنصف ساعة سيكون كافياً |
Je croyais qu'on avait besoin de changement. | Open Subtitles | ظننتُ أن التغيير هو ما نحتاج إليه. |
Ça semble stupide, mais... J'ai pensé que c'était le dernier endroit où on nous chercherait. | Open Subtitles | ...ربما تكون فكرة غبية، لكن ظننتُ أن آخر مكان سيبحثوا عنّا به |
J'ai vu le chameau noir. J'ai cru que le diable avait pris leurs âmes. | Open Subtitles | رأيتُ الجمل الأسود ظننتُ أن الشيطان أخذ أرواحهم |
J'pensais que le peuple de Valiena avait embauché ces mercenaires pour me tuer. | Open Subtitles | ظننتُ أن شعر "ألينا" عيّنوا هؤلاء المرتزقة لقتلي. |
Je me suis dit qu'un des danseurs l'avait pris en guise de souvenir. | Open Subtitles | ظننتُ أن واحدة من الراقصات الأساسيات أخذتها كتذكار. |