"ظننتُ أنّ" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais que
        
    • Je croyais que
        
    • Je pensais qu'
        
    • Je croyais qu'
        
    • J'ai pensé que
        
    • ai cru que
        
    • croyais que tu
        
    • pensais que les
        
    Et Je pensais que les intimidations s'arrêteraient en atteignant 4ft (~1m20) Open Subtitles وأنا ظننتُ أنّ التّنمر سينتهي عندما أصل لأربعة أقـدام.
    Je pensais que vous seriez déjà parties. Open Subtitles ظننتُ أنّ كلتيكُما قد ذهبتُما بحلول هذا الوقت
    Je pensais que c'était un entretien des affaires internes. Open Subtitles ظننتُ أنّ هذه مسألة تخصّ الشؤون الداخلية
    Je croyais que c'était parce que papa est venu, mais apparemment c'est pas ça. Open Subtitles ظننتُ أنّ ذلك بسبب عودة أبي لكنّ ذلك لا يبدوا صحيحاً.
    Je croyais que le cancer me libérerait de tous ces problèmes. Open Subtitles ظننتُ أنّ مرض السرطان سينظّفني من كل هذا الهراء
    Je pensais qu'on s'occupait de chiens et de chats. Open Subtitles ظننتُ أنّ هذا العمل يتعلق بالكلاب والقطط.
    Je croyais qu'il s'agissait de taches d'encre sur les mains. - C'étaient en fait des contusions. Open Subtitles ظننتُ أنّ تلك بقع حبر على يديه، لكن كانوا في الواقع كدمات.
    Ma mère a déménagé. J'ai pensé que ça pouvait être moi. Open Subtitles غادرت والدتي المنزل، ظننتُ أنّ النبوءة قد تنطبق عليّ.
    Je pensais que j'avais une de ces clefs qui font un bruit. Open Subtitles ظننتُ أنّ لديّ إحدى تلك المفاتيح التي تصدر صرير
    Je ne vous ai pas invité à mon mariage parce que Je pensais que ce serait cruel. Open Subtitles لم أدعوكم إلى حفل زفافي لأنني ظننتُ أنّ ذلك سيكون قاسياَ.
    Mec, Je pensais que ses blessures venaient du meurtre ! Ça s'est passé avant qu'il a été tué. Open Subtitles تبّاً، ظننتُ أنّ تلك الإصابات قد حدثت أثناء جريمة القتل، لكنّها حدثت قبل مقتله.
    Mince, Je pensais que sa sièste durerait. Open Subtitles اللعنة، ظننتُ أنّ تلك الغفوة ستدوم لوقتٍ أطول.
    Je pensais que le justicier l'avais suffisamment effrayé la dernière fois. Open Subtitles ظننتُ أنّ الحارس الليليّ أفزعها كثيرًا المرّة الماضية.
    Je pensais que c'était de la comédie. Mais il appelait tout le temps. Open Subtitles ظننتُ أنّ كلّ ذلك مُجرّد تمثيل، لكنّه اتّصل على الدوام.
    Mais je ne comprends pas. Notre rendez-vous... Je pensais que ça se passait bien... Open Subtitles لكنّي لا أفهم ظننتُ أنّ موعدنا يسير جيّداً
    Je croyais que les libanais les avaient coupées quand tu étais en prison. Open Subtitles ظننتُ أنّ اللبنانيين قد قطعوهما لك عندما كنت بالسجن
    Je croyais que les ancres devaient corriger cela ? Open Subtitles ظننتُ أنّ الهَدف مِن اللفافات هو إبطال هذه الأشياء.
    Je croyais que Bill te laissait bosser au noir. Open Subtitles ظننتُ أنّ بيل كان يسمح لك بالعمل نقدًا. بيل؟
    Je pensais qu'on pourrait rattraper le temps perdu. Open Subtitles أأنتِ مشغولة الليلة؟ ظننتُ أنّ بإمكاننا تبادل أخبار الماضي.
    Mais, mec, Je pensais qu'Halloween c'était, genre, un Noël gay. Tu n'aimes pas les costumes ? Open Subtitles ظننتُ أنّ عيد القديسين هو عيد الميلاد للمثليين، ألا تحب إرتداء أزياء؟
    Ce sont les photos de la scène de crime de Maya Zinkow. Attends une minute. Je croyais qu'elles n'existaient pas. Open Subtitles إنتظرا لحظة، ظننتُ أنّ هذه لم تكن موجودة أصلا.
    J'ai pensé que tu pourrais dormir plus. Open Subtitles ظننتُ أنّ بإمكانك الإستفادة بالمزيد من النوم.
    Mais je ne suis pas le genre à pouvoir laisser une grande marque dans ce monde, j'ai cru que Pièce dans le pot serait ma chance. Open Subtitles مع ذلك، ما زلتُ الرجل ذاته الذي لن يحظى بفرصٍ عديدة لإثبات بصمته في العالم. ظننتُ أنّ لعبة النقود ستكون عملي المميّز.
    Je croyais que tu devais gagner. Open Subtitles لقد ظننتُ أنّ الأمر يتعلّق بفوزك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more