Et Je pensais que les intimidations s'arrêteraient en atteignant 4ft (~1m20) | Open Subtitles | وأنا ظننتُ أنّ التّنمر سينتهي عندما أصل لأربعة أقـدام. |
Je pensais que vous seriez déjà parties. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ كلتيكُما قد ذهبتُما بحلول هذا الوقت |
Je pensais que c'était un entretien des affaires internes. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ هذه مسألة تخصّ الشؤون الداخلية |
Je croyais que c'était parce que papa est venu, mais apparemment c'est pas ça. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ ذلك بسبب عودة أبي لكنّ ذلك لا يبدوا صحيحاً. |
Je croyais que le cancer me libérerait de tous ces problèmes. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ مرض السرطان سينظّفني من كل هذا الهراء |
Je pensais qu'on s'occupait de chiens et de chats. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ هذا العمل يتعلق بالكلاب والقطط. |
Je croyais qu'il s'agissait de taches d'encre sur les mains. - C'étaient en fait des contusions. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ تلك بقع حبر على يديه، لكن كانوا في الواقع كدمات. |
Ma mère a déménagé. J'ai pensé que ça pouvait être moi. | Open Subtitles | غادرت والدتي المنزل، ظننتُ أنّ النبوءة قد تنطبق عليّ. |
Je pensais que j'avais une de ces clefs qui font un bruit. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ لديّ إحدى تلك المفاتيح التي تصدر صرير |
Je ne vous ai pas invité à mon mariage parce que Je pensais que ce serait cruel. | Open Subtitles | لم أدعوكم إلى حفل زفافي لأنني ظننتُ أنّ ذلك سيكون قاسياَ. |
Mec, Je pensais que ses blessures venaient du meurtre ! Ça s'est passé avant qu'il a été tué. | Open Subtitles | تبّاً، ظننتُ أنّ تلك الإصابات قد حدثت أثناء جريمة القتل، لكنّها حدثت قبل مقتله. |
Mince, Je pensais que sa sièste durerait. | Open Subtitles | اللعنة، ظننتُ أنّ تلك الغفوة ستدوم لوقتٍ أطول. |
Je pensais que le justicier l'avais suffisamment effrayé la dernière fois. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ الحارس الليليّ أفزعها كثيرًا المرّة الماضية. |
Je pensais que c'était de la comédie. Mais il appelait tout le temps. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ كلّ ذلك مُجرّد تمثيل، لكنّه اتّصل على الدوام. |
Mais je ne comprends pas. Notre rendez-vous... Je pensais que ça se passait bien... | Open Subtitles | لكنّي لا أفهم ظننتُ أنّ موعدنا يسير جيّداً |
Je croyais que les libanais les avaient coupées quand tu étais en prison. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ اللبنانيين قد قطعوهما لك عندما كنت بالسجن |
Je croyais que les ancres devaient corriger cela ? | Open Subtitles | ظننتُ أنّ الهَدف مِن اللفافات هو إبطال هذه الأشياء. |
Je croyais que Bill te laissait bosser au noir. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ بيل كان يسمح لك بالعمل نقدًا. بيل؟ |
Je pensais qu'on pourrait rattraper le temps perdu. | Open Subtitles | أأنتِ مشغولة الليلة؟ ظننتُ أنّ بإمكاننا تبادل أخبار الماضي. |
Mais, mec, Je pensais qu'Halloween c'était, genre, un Noël gay. Tu n'aimes pas les costumes ? | Open Subtitles | ظننتُ أنّ عيد القديسين هو عيد الميلاد للمثليين، ألا تحب إرتداء أزياء؟ |
Ce sont les photos de la scène de crime de Maya Zinkow. Attends une minute. Je croyais qu'elles n'existaient pas. | Open Subtitles | إنتظرا لحظة، ظننتُ أنّ هذه لم تكن موجودة أصلا. |
J'ai pensé que tu pourrais dormir plus. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ بإمكانك الإستفادة بالمزيد من النوم. |
Mais je ne suis pas le genre à pouvoir laisser une grande marque dans ce monde, j'ai cru que Pièce dans le pot serait ma chance. | Open Subtitles | مع ذلك، ما زلتُ الرجل ذاته الذي لن يحظى بفرصٍ عديدة لإثبات بصمته في العالم. ظننتُ أنّ لعبة النقود ستكون عملي المميّز. |
Je croyais que tu devais gagner. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أنّ الأمر يتعلّق بفوزك |