"ظننت أنّك" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais que tu
        
    • Je croyais que tu
        
    • Je te croyais
        
    • pensais que tu étais
        
    • Je pensais que vous
        
    • croyais que tu avais
        
    • Je croyais que vous étiez
        
    • ai cru que tu
        
    • ai pensé que tu
        
    • Je croyais que t'
        
    • pensais que tu avais
        
    Si Je pensais que tu étais coupable, vous seriez en garde à vue en ce moment. Open Subtitles إسمعي، إن ظننت أنّك مذنبة لكنتِ في الحبس الآن
    Parce que tu ne m'as pas donné l'argent. Je pensais que tu avais tout annulé. Open Subtitles لقد تم إيقاف شحنتك لأنّي لم أحصل على المال، ظننت أنّك ألغيت ذلك.
    Je croyais que tu avais déjà pissé dans un gobelet. Open Subtitles جلسة الاستماع في الغد ظننت أنّك تبوّلت في في كأس سلفاً
    Je te croyais différent. Je suis différent. Open Subtitles ـ ظننت أنّك مختلف عن الرّجال الآخرين ...ـ أنا مختلف، إنّه فقط
    Je pensais que vous aviez appris à ne pas vous aventurer hors de votre trou. Open Subtitles ظننت أنّك تعلمت الدرس الآن، حول الزحف من جحرك.
    Je croyais que vous étiez un riche homme d'affaire républicain. Open Subtitles ظننت أنّك احد المخططين الجمهوريين الناجحين
    Je pensais que tu serais... un peu plus heureuse ce matin. Open Subtitles ظننت أنّك ستكونين ربما، كما تعلمين، سعيدة قليلاً هذا الصباح.
    Et juste quand Je pensais que tu revenais, et que tu étais bien organisé et prêt à éduquer, tu es parti. Open Subtitles فقط حينما ظننت أنّك قد عدتّ إليّ وكنت متأنقاً وتعزم على الرحيل، ورحلت فعلاً
    J'en ai fait notre affaire, parce que Je pensais que tu voulais mettre des délinquants en prison. Open Subtitles ولكنّك جعلتها قضيتي كذلك لقد جعلتها قضيتنا لأنّني ظننت أنّك تسعى للقبض على المجرمين ..
    Je pensais que tu vivais ici car tu n'avais nulle part ou aller. Open Subtitles حسنٌ، ظننت أنّك تعيش هنا لأنّه ليس لديك مكانٌ آخر تذهب إليه
    Si tu te rendors, quand tu te réveilles, je te le dirais. Je pensais que tu détestais cette chanson. Open Subtitles إن ذهبت للنوم، سأخبرك عندما تستيقظين. ظننت أنّك تكره تلك الأغنية.
    Je pensais que tu étais venu plus tôt pour aider. Open Subtitles لقد ظننت أنّك أتيتَ باكراً للمساعدة
    Je croyais que tu voulais passer du temps avec moi. Open Subtitles أنا بالحقيقة ظننت أنّك .تريدُ أن تقضي وقتاً معي
    Je croyais que tu voulais faire une pause et rester à la maison. Open Subtitles ظننت أنّك أردت أن تفعل هذا، الراحة والبقاء في البيت.
    Je te croyais un homme de science. Open Subtitles ظننت أنّك رجل علمّي
    Je pensais que vous aviez abandonné votre père au mauvais moment. Open Subtitles لقد ظننت أنّك قد تخليت عن والدك في وقت الحاجة
    Je croyais que tu avais épousé jane car j'étais vielle. Open Subtitles ظننت أنّك تزوجت (جاين) لأنّي كبرت في السن.
    Je croyais que vous étiez heureuse. Open Subtitles ظننت أنّك سعيدة.
    - Pas de réponse, j'ai cru que tu dormais. Open Subtitles طرقت الباب، لم ترد عليّ. ظننت أنّك نائم.
    J'ai pensé que tu étais impatiente de me tuer. Open Subtitles حسنٌ، ظننت أنّك كنتِ تتطلعين لقتلي بنفسك، لذا..
    Je croyais que t'avais pas envie de faire la guerre, fiston. Open Subtitles ظننت أنّك لاتملك أي نزعة للحرب، أيها الصبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more