"ظهرها" - Translation from Arabic to French

    • dos
        
    • sa
        
    • arrière
        
    • derrière
        
    • mal
        
    • arrières
        
    • bord
        
    Le plus âgé a frappé le témoin, qui avait 17 ans, six fois dans le dos et huit fois sur les jambes. UN وضرب الرجل الأكبر سنا الشاهدة، البالغة من العمر 17 سنة، ست مرات على ظهرها وثماني مرات على ساقيها.
    La période n'est en aucun cas facile, mais le nouveau Japon ne tournera pas le dos à ces défis. UN فالعصر هذا ليس عصرا سهلا بأي حال من الأحوال، لكن اليابان الجديدة لن تدير ظهرها لهذه التحديات.
    Tu sais, je pensais, elle s'est fait mal au dos. Open Subtitles أتعلم، لقد كنتُ أفكّر، لقد قامت بإيذاء ظهرها.
    Ayant perquisitionné sa maison sans rien trouver, les forces armées lui ont attaché les mains derrière le dos et l'ont fouettée. UN وعندما فتشت قوات اﻷمن بيتها ولم تعثر على المسروقات، قيدت يداها خلف ظهرها وجلدت.
    Elle pourrait faire une plastie de cerveau avec les deux mains liées derrière son dos. Open Subtitles بإمكانها القيام بعملية جراحية عاجلة للمخ و كلتا يداها مقيدتان خلف ظهرها
    On a besoin d'un serpent brun avec un motif en zigzag sur son dos. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ثعبان تان مع نمط متعرج على طول ظهرها.
    Et pourquoi mon foutu nom est tatoué sur son dos ? Open Subtitles ولماذا بحق الجحيم تم وشم إسمى على ظهرها ؟
    Comment il aurait pu enfoncer un stylo... dans son dos avec son pied ? Open Subtitles كم تبلغ قوة القلم يدفعه من خلال ظهرها بواسطة قدمه ؟
    Tout ce qu'ils avaient... c'était cette photo d'un bébé, avec un nom écrit au dos. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي كان لديهما صورة رضيع مع اسم مكتوب على ظهرها
    Normalement, je propose d'autres activités plus joyeuses, quand une femme est sur le dos. Open Subtitles عادةً، أفضّل القيام بأعمالٍ أكثر متعةً مع امرأةٍ مستلقيةٍ على ظهرها.
    Elle tournait toujours le dos quand elle jouait au Solitaire. Open Subtitles دائماً ما كانت تُريح ظهرها وهي تلعب السوليتير
    Mais il y a ces deux marques en bas du dos. Open Subtitles هناك, على اي حال, هاتان العلاماتان على اسفل ظهرها
    Qu'elle a un problème de dos, mais il est vraiment bizarre. Open Subtitles وأن هناك شيء ما بسبب ظهرها ولكنه يتصرف بغرابة
    Nous souhaitons la bienvenue à une Afrique du Sud qui a tourné le dos à l'apartheid, une Afrique du Sud qui est désormais unie, démocratique et non raciale. UN إننا نرحب بجنوب افريقيا التي أدارت ظهرها للفصل العنصري، جنوب افريقيا التي تعتبر اﻵن موحدة وديمقراطية وغير عرقية.
    Une autre femme a eu des hématomes dans le dos à cause des balles en caoutchouc qu'elle avait reçues. UN وتعرضت سيدة أخرى لكدمة في ظهرها من الطلقات المطاطية.
    Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme. UN وإذا كان من غير الجائز للعولمة أن تقضي على الثقافات المحلية، فلا ينبغي لهذه الثقافات أن تدير ظهرها للنزعة العالمية.
    Elle a besoin de la compréhension, de la solidarité et de l'aide d'un monde auquel elle n'a jamais tourné le dos. UN إنها تحتاج إلى التفاهم وإلى التضامن وإلى المساعدة من عالم لم تدر له ظهرها قط.
    Elle ne laissait même pas sa douleur de dos la garder éveillée la nuit Open Subtitles لم تتراجع وتيرتها حتى عندما أرهق الوجع ظهرها أصبح يبقيها مستيقظة طوال اللّيل.
    - Ma fille. Elle est allée à l'arrière chercher son sac. Open Subtitles أن أبنتي بالداخل ذهبت لنهاية العربة لإحضار حقيبة ظهرها
    Pour ne pas surveiller ses arrières. Open Subtitles تقول أنه ليس عليها حماية ظهرها فأجرت معي صفقة
    Carine McCandless vola avec les cendres de son frère depuis l'Alaska jusqu'à la côte est. Elle les transporta à bord de l'avion ... dans son sac à dos. Open Subtitles من الاسكا الى الساحل الشرقي و قد حملت رماده على الطائرة في حقيبة ظهرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more