"ظهري" - Translation from Arabic to French

    • mon dos
        
    • le dos
        
    • me
        
    • au dos
        
    • mes arrières
        
    • m'
        
    • ma
        
    • derrière moi
        
    Mais c'était seulement un éclat d'obus dans mon dos. Je suis en pleine forme. Open Subtitles لكن لا تقلقي، إنها مجرد شظايا في ظهري وأنا بخير الآن.
    J'ai tordu mon dos en faisant quelque chose de très viril. Open Subtitles لقد اذيتُ ظهري عندما كنتُ اقوم بشيء رجولي جداً
    J'étais au point le plus bas, aveuglé par le soleil, la peau pelant de mon dos. Open Subtitles لقد كنت في أضعف حالاتي , معميّ من ضوء الشمس وبشرة ظهري تتقرح
    Et aujourd'hui que tu en baves, je te tourne le dos. Open Subtitles ثم وأنت تسير من خلال بعض القرف، وأنتقل ظهري.
    Je devais tourner le dos au pauvre, brisé Burns et aller au job à la plus sexiste centrale nucléaire sur Terre. Open Subtitles كان يجب علي ان ادير ظهري للمفلس والفقير بيرنز والذهاب للعمل في،حسنا سادس محطه نوويه على الارض
    Et moi, je me suis penché en avant pour avoir un B en espagnol. Open Subtitles لقد إنحنيت على ظهري حتّى أحصل على جيّد جدًا في الإسبانيّة.
    Tu débarques, tu parles aux autres dans mon dos et tu me mets à l'écart. Open Subtitles تأتي إلى هنا وتتحدّث إلى جماعتي من وراء ظهري وتبقيني دون اطلاع
    Comment as-tu pu signer ce contrat derrière mon dos, quand je t'ai explicitement dit de ne pas le faire ? Open Subtitles كيف أمكنك الذهاب من وراء ظهري و توقيع هذه الصفقة بعد ان أخبرتك بوضوح ألا تفعل؟
    Je suis juste allé dans le jacuzzi à cause de mon dos, c'est la vérité. Open Subtitles لقد استعملت حوض الإستحمام الساخن من أجل ظهري و هذه هي الحقيقة
    Je l'emmenais au parc faire de la balançoire, je lui achetais des glaces, je la portais sur mon dos. Open Subtitles أتذكّر أخذها على الأراجيح في المتنزه أتذكّر شراء آيس كريم لها. أتذكّر ركوبها على ظهري
    mon dos est ruiné à cause des années de combat. Open Subtitles ظهري تضرر نظير السنين التي قضيتها في الحلبة
    tu me dis de t'aider à étudier ? Et de te porter sur mon dos ? Open Subtitles الان تريدين مني ان اساعدك في الدراسه واعطيك لفه على ظهري كذلك ؟
    J'ai tendance à croire ce qui se dit derrière mon dos plus qu'en face de moi. Open Subtitles فأنا اثق بالكلمات التي اسمعها من وراء ظهري أكثر من التي تقال أمامي
    D'habitude, je donne un coup de main. Mais je dois être prudent avec mon dos. Open Subtitles سأكون سعيدًا بمساعدتك، ولكن زوجتي تقول يجب أن أكون حذرًا بخصوص ظهري
    Mais oui ! Je me suis coincé le dos au ski. Open Subtitles إلهي, لقد وقعت العام الماضي على ظهري أثناء التزلج
    Mon dieu, le contrat était à peine signé que j'étais couchée sur le dos avec les jambes en air, Open Subtitles يا إلهي، لقد كان العقد منسياً قبل ان اكون مستلقية على ظهري وقدماي في الهواء
    Mais si tu vis et ne dis rien, c'est comme un coup dans le dos. Open Subtitles لكن إن عشت ولم تخبرني، سيكون من السهل أن تطعنني في ظهري.
    Si je voulais être à la mode, je me tatouerais le bas du dos. Open Subtitles لو أردت أن أُساير الموضة, سأقوم بوضع وشم على أسفل ظهري
    Non. J'ai mal au dos. Et il n'y a rien de mieux que de laver son linge sale devant tout le monde. Open Subtitles كلا ، ظهري يؤلمني ، و لا يوجد أقبح من غسل ملابسك القذرة و نشرها على مرأى الجميع
    J'en suis là aujourd'hui grâce à toi, car tu assures toujours mes arrières. Open Subtitles أنا حيث أنا بسببك لأنكِ دائما تحمين ظهري
    Dorénavant, ne refaites jamais affaire avec aucun membre de ma famille sans m'en faire part. Open Subtitles لا تقم مجدداً بعمل مع أي عضو من عائلتي من وراء ظهري
    Tu peux les avoir, mais tu devras nettoyer la chair morte dans ma plaie. Open Subtitles يمكنك أخذها ولكن عليك حينها أن تنظّف اللحم الميت بجرح ظهري
    J'ai travaillé si dur pour laisser cet homme derrière moi. Open Subtitles لكني عملت جاهدة لأترك هذا الرجل وراء ظهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more