"عائلتي و" - Translation from Arabic to French

    • ma famille et
        
    Ça a duré des dizaines d'années dans ma famille et tant de gens ont été blessés. Open Subtitles العداء قد وُضع لعقود في عائلتي و الكثير من الأشخاص قد تأذوا بهذا
    Vous êtes tous les deux ma famille et c'est vraiment injuste que je sois forcée de choisir avec qui travailler. Open Subtitles أنت و هو من عائلتي و من غير العدل أن اُجبر على أن أختار مع من أعمل
    - Ensemble on peut rétablir le nom de ma famille et garder l'institut. Open Subtitles معا، يمكننا إستعادة اسم عائلتي و يمكننا ان نحافظ على المعهد
    Veuillez laisser ma famille et moi-même tranquille. Comment répondez-vous aux accusations ? - Excusez-moi. Open Subtitles أرجوكم أتركوني و عائلتي و شأننا أتصدقون هذا ؟
    ... Ça va aider ma famille, et c'est quelque chose que les personnes comme toi ne peuvent pas comprendre. Open Subtitles سيكون أثناء مساعدة عائلتي و هو أمرٌ لا يمكن لأحدٍ مثلك أنْ يفهمه
    ♪ Je suis désolé d'avoir quitté ma famille, et d'avoir vagabondé. ♪ Open Subtitles ♪ أنا أسف جدا لتركي عائلتي ♪ ♪ و لهذا قررت التجول.
    Quand je pense que je t'ai défendu devant ma famille et mes amis Open Subtitles عندما أفكر في كيفية دفاعي عنك أمام عائلتي و أصدقائي
    Et je suis peut être un monstre, mais j'aime ma famille et je ferai n'importe quoi pour la protéger. Open Subtitles قد أكون وحشًا، لكني أحب عائلتي و سأفعل أي شيء من أجل إبقائهم آمنين.
    Je suis sûre que tu es un peu bouleversée, mais ceci est ma famille, et tu es la bienvenue. Open Subtitles أعلم أنكِ مرتبكُة قليلا لكن هذه عائلتي و أنت مرحب بك فيها
    Mais ils sont ma famille, et la famille signifie bien s'entendre entre nous même quand c'est difficile. Open Subtitles و لكنهم عائلتي و أفراد العائلة يتحملون بعضهم البعض حتى عندما يكون الأمر صعباً
    Quand je pense que je t'ai défendu devant ma famille et mes amis Open Subtitles حينما ألُفكّر بكيفية دفاعي عنك عند عائلتي و أصدقائي
    J'ai tué tous les membres de ma famille et je suis encore à demi humain. Open Subtitles لقد قتلت كل أفراد عائلتي و مع هذا ، مازلت بشراً
    Jusque-là, je n'avais jamais... pensé à ma famille et au futur du Japon aussi sérieusement. Open Subtitles حتى اليوم، لم أفكر حقاً بشأن عائلتي و مستقبل اليابان بجدية
    Hélas, j'ai joué de malchance. J'ai perdu ma famille et ma maison. Open Subtitles بالواقع تعرضتُ لفاجعة، وهكذا خسرت عائلتي و بيتي.
    Je cuisine ce soir pour ma famille et Hannah. Open Subtitles هيه، أنا سأطبخ العشاء الليلة لأجل عائلتي و هانا
    Le tableau n'illustre pas précisément combien ma famille et mon job me bouffent. Open Subtitles لوحة الملاحظات لن تكفي بكتابة مواعيد الأوقات المقرفة من أجل عائلتي و عملي
    J'ai prévu... de rester chez moi avec ma famille et de ne rien faire du tout. Open Subtitles لدي خطط للبقاء مع عائلتي و لا أفعل شيئاً على الأطلاق
    Il a menacé ma vie et celle de ma famille et 200 innocents avec cet avion, et il va me dire qui l'a mis aux commandes. Open Subtitles عزمَ على قتلي و قتلِ عائلتي. و مائتي شخصٍ بريءٍ في تلكَ الطائرة. و سيقولُ لي من كلّفه بذلك.
    Vous ne pouvez pas venir chez moi et parler de ma famille et de mes amis comme ça. Open Subtitles لا يجدر بكَ دخول بيتي و التحدث عن عائلتي و أصدقائي بهذهِ الطريقة.
    Si ma famille n'est pas vraiment ma famille, et si je ne suis pas réellement un Shay, Open Subtitles إذا عائلتي ليست حقآ عائلتي و انا لست حقآ من آل شاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more