Ça a duré des dizaines d'années dans ma famille et tant de gens ont été blessés. | Open Subtitles | العداء قد وُضع لعقود في عائلتي و الكثير من الأشخاص قد تأذوا بهذا |
Vous êtes tous les deux ma famille et c'est vraiment injuste que je sois forcée de choisir avec qui travailler. | Open Subtitles | أنت و هو من عائلتي و من غير العدل أن اُجبر على أن أختار مع من أعمل |
- Ensemble on peut rétablir le nom de ma famille et garder l'institut. | Open Subtitles | معا، يمكننا إستعادة اسم عائلتي و يمكننا ان نحافظ على المعهد |
Veuillez laisser ma famille et moi-même tranquille. Comment répondez-vous aux accusations ? - Excusez-moi. | Open Subtitles | أرجوكم أتركوني و عائلتي و شأننا أتصدقون هذا ؟ |
... Ça va aider ma famille, et c'est quelque chose que les personnes comme toi ne peuvent pas comprendre. | Open Subtitles | سيكون أثناء مساعدة عائلتي و هو أمرٌ لا يمكن لأحدٍ مثلك أنْ يفهمه |
♪ Je suis désolé d'avoir quitté ma famille, et d'avoir vagabondé. ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا أسف جدا لتركي عائلتي ♪ ♪ و لهذا قررت التجول. |
Quand je pense que je t'ai défendu devant ma famille et mes amis | Open Subtitles | عندما أفكر في كيفية دفاعي عنك أمام عائلتي و أصدقائي |
Et je suis peut être un monstre, mais j'aime ma famille et je ferai n'importe quoi pour la protéger. | Open Subtitles | قد أكون وحشًا، لكني أحب عائلتي و سأفعل أي شيء من أجل إبقائهم آمنين. |
Je suis sûre que tu es un peu bouleversée, mais ceci est ma famille, et tu es la bienvenue. | Open Subtitles | أعلم أنكِ مرتبكُة قليلا لكن هذه عائلتي و أنت مرحب بك فيها |
Mais ils sont ma famille, et la famille signifie bien s'entendre entre nous même quand c'est difficile. | Open Subtitles | و لكنهم عائلتي و أفراد العائلة يتحملون بعضهم البعض حتى عندما يكون الأمر صعباً |
Quand je pense que je t'ai défendu devant ma famille et mes amis | Open Subtitles | حينما ألُفكّر بكيفية دفاعي عنك عند عائلتي و أصدقائي |
J'ai tué tous les membres de ma famille et je suis encore à demi humain. | Open Subtitles | لقد قتلت كل أفراد عائلتي و مع هذا ، مازلت بشراً |
Jusque-là, je n'avais jamais... pensé à ma famille et au futur du Japon aussi sérieusement. | Open Subtitles | حتى اليوم، لم أفكر حقاً بشأن عائلتي و مستقبل اليابان بجدية |
Hélas, j'ai joué de malchance. J'ai perdu ma famille et ma maison. | Open Subtitles | بالواقع تعرضتُ لفاجعة، وهكذا خسرت عائلتي و بيتي. |
Je cuisine ce soir pour ma famille et Hannah. | Open Subtitles | هيه، أنا سأطبخ العشاء الليلة لأجل عائلتي و هانا |
Le tableau n'illustre pas précisément combien ma famille et mon job me bouffent. | Open Subtitles | لوحة الملاحظات لن تكفي بكتابة مواعيد الأوقات المقرفة من أجل عائلتي و عملي |
J'ai prévu... de rester chez moi avec ma famille et de ne rien faire du tout. | Open Subtitles | لدي خطط للبقاء مع عائلتي و لا أفعل شيئاً على الأطلاق |
Il a menacé ma vie et celle de ma famille et 200 innocents avec cet avion, et il va me dire qui l'a mis aux commandes. | Open Subtitles | عزمَ على قتلي و قتلِ عائلتي. و مائتي شخصٍ بريءٍ في تلكَ الطائرة. و سيقولُ لي من كلّفه بذلك. |
Vous ne pouvez pas venir chez moi et parler de ma famille et de mes amis comme ça. | Open Subtitles | لا يجدر بكَ دخول بيتي و التحدث عن عائلتي و أصدقائي بهذهِ الطريقة. |
Si ma famille n'est pas vraiment ma famille, et si je ne suis pas réellement un Shay, | Open Subtitles | إذا عائلتي ليست حقآ عائلتي و انا لست حقآ من آل شاي |