"عاجلا ام اجلا" - Translation from Arabic to French

    • tôt ou tard
        
    tôt ou tard, il va découvrir qu'on a survécu, et il reviendra ici. Open Subtitles عاجلا ام اجلا سيعرف بأن هناك البعض قد نجا وسيعود الى هنا
    tôt ou tard, il vient un jour où on doit regarder la vérité en face et répondre de ses actes. Open Subtitles عاجلا ام اجلا , ستدور الايام عندما لن تستطيع الاختباء من الاشياء التي فعلتها
    Tommy Costards avait l'habitude de dire que dans chaque arnaque, tôt ou tard, quelqu'un finit par poser les bonnes questions. Open Subtitles بذلات تومى تستعمل لتقول لنا في اي خدعة انه عاجلا ام اجلا ، سوف يسأل شخص ما السؤال الصحيح
    tôt ou tard, toutes les bonnes questions auraient une réponse. Open Subtitles عاجلا ام اجلا ، ستحصل كل الاسئلة الصحيحة على الاجوبة
    Je suppose que cela se serait su tôt ou tard... Open Subtitles انا افترض ان هذا كان سيعرف عاجلا ام اجلا
    ce qui veut dire que tôt ou tard, il sera à court. Open Subtitles ما يعني انه عاجلا ام اجلا ستنفذ منه الذخيرة
    Ils étaient destinés à venir me chercher tôt ou tard ! Open Subtitles كان لابد ان يأتوا طلبا لي عاجلا ام اجلا
    Mais ça ne résout pas le problème qu'on a maintenant, qui est que tôt ou tard, Open Subtitles ولكنه لازال لم يحل مشكلتنا الحاليه والتي هي عاجلا ام اجلا
    Peu importe ce que tu fais ou ce que tu es, tôt ou tard, quelque chose d'horrible t'arrivera ... comme c'est arrivé à Jamil, à Oncle Scott, à ton mari et ton fils, Open Subtitles لا يهم ماذا تفعل او من انت عاجلا ام اجلا سيحدث لك شيء فظيع كما حدث لجميل
    La presse n'est pas encore au courant, mais elle en aura vent tôt ou tard. Open Subtitles الان , نحن حاولنا كل جهدنا حتى نبعد هذا عن الصحافة لكنه سوف يتسرب عاجلا ام اجلا
    Qu'est-ce que ça change ? Là où ils nous emmènent, je l'attraperai tôt ou tard. Open Subtitles حيث هم ياخذنونا حتما سامسكه عاجلا ام اجلا
    Je devais ouvrir le chalet tôt ou tard. Open Subtitles كان علي فتح الكوخ عاجلا ام اجلا
    Je pensais tous les jours que quelque chose arriverai tôt ou tard... Open Subtitles ...كنت افكر في الايام الماضية ان شيئا ما سيحدث عاجلا ام اجلا
    Mais la vérité devait bien être révélée tôt ou tard ? Open Subtitles لكن عاجلا ام اجلا الحقيقة ستظهر
    Il allait commencer a passer les étapes tôt ou tard. Open Subtitles سيبدأ تخطي بعض الاشياء عاجلا ام اجلا
    Eh bien, ils vont l'apprendre, tôt ou tard . Open Subtitles حسنا سيكتشفون الامر عاجلا ام اجلا
    Je savais que je devrais partir tôt ou tard. Open Subtitles لقد علمت ان علي الرحيل عاجلا ام اجلا
    Mon fils, je vais te tuer, tôt ou tard... Comment faites-vous cela, le gros? Open Subtitles سأقتلك عاجلا ام اجلا كيف ستفعل هذا ؟
    Je savais que tôt ou tard, elle dévalerait sa toile et foncerait vers moi. Open Subtitles اعرف عاجلا ام اجلا سوف ياتى من شبكته
    tôt ou tard, ils vous mettront en pièces. Open Subtitles عاجلا ام اجلا, سيمزقونك لاشلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more