Tu réalises qu'elle va finir par te consumer, Tôt ou tard. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه سوف تتمكن منك عاجلًا غير آجل |
Tôt ou tard, la marijuana sera légalisée et celui qui aura le marché sera vainqueur. | Open Subtitles | عاجلًا أو آجلًا، ستغدو مشروعة. من يتحكم في تجارة الماريجوانا يربح. |
Il nous faudra sa déposition, Tôt ou tard. | Open Subtitles | اقول فقط أننا سنحتاج إلى بيان عاجلًا أم أجلًا. |
Ça avait l'air urgent. | Open Subtitles | وقد بدى الأمر عاجلًا. |
- Ça doit être urgent. | Open Subtitles | -يجب أن يكون هذا عاجلًا |
Il est temps de dire au revoir. Je m'attendais à ce que vous veniez ici Tôt ou tard. | Open Subtitles | حانت لحظة الوداع، توقّعت أن تجيء لهنا آجلًا أم عاجلًا. |
et bien vous lui direz qu'elle peut commencer tout de suite, et ensuite Tôt ou tard j'y serai. | Open Subtitles | حسنٌ، فلتخبريها بأن تعلن ومن ثم سأكون أنا سأكون هناك عاجلًا أم آجلًا |
Tôt ou tard, elle sera médaillée internationale. | Open Subtitles | أنها عاجلًا أم آجلًا ستفوز بميدالية دوليّة |
Tôt ou tard, le Diable nous fait tous payer. | Open Subtitles | عاجلًا أم آجلًا سيدّفعنا الشيطان الثمن غاليًا. |
Et elles se retournent contre toi, Tôt ou tard, parce-que c'est dans leur nature. | Open Subtitles | وسينقلبون عليك، عاجلًا أو آجلًا، لأنّ تلك سجيّتهم. |
Et peu importe aussi loin ou aussi vite que ce vaisseau nous portera, Tôt ou tard nous serons rattrapés par nos passés. | Open Subtitles | وبغضّ النظر عن مدى سرعتنا أو المسافة التي نحلّقها بهذه السفينة، سيلحق بنا الماضي عاجلًا أو آجلًا. |
J'ai pensé que Tôt ou tard, je mourrais comme j'avais vécu... | Open Subtitles | ظننت أنه عاجلًا أم آجلًا سأرحل من الحياة بنفس الطريقة التي أعيش بها |
T'as assez creusé, Tôt ou tard, tu vas tomber sur un os. | Open Subtitles | إذا بحثتَ بمَ يكفي، عاجلًا أم آجلًا، سوف تجد ما تُريد. |
Tôt ou tard, tu devras le faire. Tu devras le faire ou tu mourras. | Open Subtitles | آجلًا أم عاجلًا ستضطرّي لفعلها أو للتموت. |
Je savais que Tôt ou tard quelqu'un essayerait de prendre le contrôle, mais je ne savais pas qui. | Open Subtitles | علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص. |
Mais il y a toujours quelqu'un qui sait, Tôt ou tard. | Open Subtitles | لأن دائمًا هناك شخص يعرفها عاجلًا او آجلاً |
Mais il y a toujours quelqu'un qui sait, Tôt ou tard. | Open Subtitles | لأن دائمًا هناك شخص يعرفها عاجلًا او آجلاً |
S'il l'a tenté une fois, il recommencera, Tôt ou tard. | Open Subtitles | إذا سعوا خلفه مرة، سيسعون خلفه مجددًا عاجلًا أم آجلًا |
Ça avait l'air urgent. | Open Subtitles | بدا عاجلًا. |
Il paraissait urgent. | Open Subtitles | يبدو عاجلًا. |