"عارفة" - Translation from Arabic to French

    • sais
        
    • Je
        
    J'essaye vraiment de m'ouvrir au possible mais tu sais quoi ? Open Subtitles أنا بحاول جامد إن أعمل كل مايمكن بس عارفة
    Je sais que tu aimes les livres, mais peut-être que tu pourrais les lâcher de temps en temps et parler aux gens... Open Subtitles تمام عارفة أنك بتحب الكتب بس ممكن تسيبهم من وقت للتاني
    Si tu sais ce qui est bon pour toi, Tu vas fermer ta bouche tout de suite. Open Subtitles إن كنتِ عارفة لمصلحتك فستطبقين فاهكِ الآن
    Je sais que tu veux prendre soin de nous. Open Subtitles بص, أنا عارفة انك عاوز تهتم بينا ودى حاجة كويسة
    Crois-moi, il n'y a rien de juste, là-dedans ! Rien. Je sais pas... Open Subtitles صدقني مفيش أي حاجة من دول عدل كله في الكالتش والله م عارفة أقول إيه
    Tu sais d'où viennent les fées, hein, Maggie ? Open Subtitles انت عارفة من اين تاتى الجنيات, الاتعرفى ماجى
    Je ne sais pas en quoi il croira plus tard, mais Je vais lui enseigner qu'il peut réussir seul, pas besoin de suivre personne. Open Subtitles مش عارفة هو هيؤمن بإيه بعدين، بس ال هاحاول أعلمه له هو أنه يقدر يعيش باستقلال و أنه مش محتاج يمشي ورا أي حد.
    Dites à vos hommes que Je sais exactement où il va. Hé, les lesbiennes, des palmiers ! Open Subtitles قول للرجالة انا عارفة بالظبط هم رايحين فين يا شراميط، شوفو النخل
    Je sais pas. J'ai pas encore bien réfléchi. Open Subtitles مش عارفة يا جويل بصراحة ما عنديش أي فكرة
    Je ne sais pas si tu es au courant. Open Subtitles أنا مش عارف إن كنت عارفة حاجة بخصوص الموضوع ده
    ou'C', tu dois choisir parmi cinq pulls et tu sais depuis des semaines lequel tu allais porter" ? Open Subtitles أو ت. عندك 5 جواكيت تختاري منهم "وبقالك أسابيع عارفة كنتي بتلسي أي واحد
    Je sais qu'on doit souvent vous demander ça, mais... Open Subtitles أنا عارفة ان الناس أكيد بتطلب منك ...المساعدة كل شوية, لكن
    Je sais, c'est une mauvaise idée. Open Subtitles مانا عارفة, دى فكرة وحشة أساساً
    Je sais que c'est toi, Gru. Je fais semblant pour les autres enfants. Open Subtitles أنا عارفة إنه إنت يا ،"جرو" أنا حعديهالك بس عشان العيال التانين
    Je sais que tu es déçue, mais ce n'est pas une raison pour m'envoyer des piques. Open Subtitles انا عارفة انك مجروحة لكن مفيش داعى انك تجرحينى انا كمان!
    Désolée, Je sais que tu n'aimes pas ce genre d'occasion, mais ce soir ça fera 13 mois que... Open Subtitles ما تتضايقش انا عارفة انك ماتحبش الهدايا بس النهاردة لينا سنة من ساعة ما...
    Je sais qu'on ne peut pas se payer de telles écoles. Open Subtitles عارفة إننا ما نقدرش نتحمل المصاريف دي
    Je ne sais pas comment Je vais pouvoir tout faire. Open Subtitles مش عارفة بس هخلص كل حاجة إزاي
    he bien, Je t'ai menti. Ok? c'etait moi. Open Subtitles انت عارفة انا كنت بكدب عليك انا اللى اخذتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more