"عارياً في" - Translation from Arabic to French

    • nu dans
        
    • à poil dans
        
    • nu sur
        
    Pourquoi penses-tu que me mettre nu dans son lit nous aiderait à coucher ensemble ? Open Subtitles لماذا تعتقدين أن وضعي عارياً في سريرها قد يجعل كلانا نُمارس الجنس معاً ؟
    Et vous allez aimé ça Henry, il s'est fait prendre à se baigner nu dans la rivière à quatre reprises. Open Subtitles سيعجبك هاذا، هنري تم القبض عليه يسبح عارياً في النهر في أربع مناسبات مختلفة
    Pendant un moment, vous pensez avoir le contrôle. Et ensuite, la seule chose que vous savez, c'est que vous vous réveillez nu dans le jardin. Open Subtitles للحظة تظن أنك مسيطر على الأمر وفي الأخرى تستيقظ عارياً في الفناء
    Quand j'étais gamin, j'ai passé une journée comme ça juste assis à poil dans le ruisseau. Open Subtitles عندما كُنت صبي، كُنت سأقضي يوم مثل هذا اليوم بالجلوس عارياً في الجدول
    Ou il est en train de courir tout nu sur l'autoroute ! Open Subtitles و لا ندري فربما يجري عارياً في وسط الشارع
    Dans cinq secondes, je serai tout nu dans le tribunal. Open Subtitles و بعد خمس ثواني سأكون عارياً في قاعة المحكمة
    Vous savez, j'adore l'obscurité, j'adore les trucs glissants, j'adore me mettre nu dans les égouts. Open Subtitles أحب الظلام, وأحب الأشياء الزلقة, أحب كوني عارياً, في المجاري
    J'étais en train de rêver que j'étais nu dans un bain avec toi. Open Subtitles ولكني كنتُ أحلم بأني كنتُ عارياً في حوض الإستحمامِ معكِ
    Qui nage nu dans une piscine quand l'homme de la maison est là ? Open Subtitles من يسبح عارياً في مسبح بينما رجل البيت في منزله؟
    Tu n'as jamais pris de plaisir à tuer ces humains... te baigner nu dans leur sang... me faire l'amour tandis que la vie leur échappait. Open Subtitles لم تستمتع قط بقتل أولئك البشر، ثم التدحرج عارياً في دمائهم مطارحتي الغرام أثناء انجلاء النور من أعينهم
    C'est la meilleure accroche depuis que la concurrence a inséré subliminalement un homme nu dans leurs illustrations pour attirer les fumeuses. Open Subtitles هذا أفضل طرح منذ أن أدرجت المنافساً حسياً رجلاً عارياً في أعمالهم الفنية لجعل النساء مدخنات
    Tu t'es retrouvé tout nu dans mon jardin, comme par magie ? Open Subtitles لقد صادف فحسب أنك تقف عارياً في ساحتي الأمامية ؟
    Le requérant a été conduit à un établissement secret de détention où il a été dévêtu et placé nu dans une cellule, battu avec un fil électrique épais, giflé et insulté. UN واقتيد صاحب البلاغ إلى مؤسسة سرية للاحتجاز حيث نزعت ملابسه ووضع عارياً في زنزانة، وتعرض للضرب بسلك كهربائي سميك، كما تعرض للطم والشتم.
    Le requérant a été conduit à un établissement secret de détention où il a été dévêtu et placé nu dans une cellule, battu avec un fil électrique épais, giflé et insulté. UN واقتيد صاحب البلاغ إلى مؤسسة سرية للاحتجاز حيث نزعت ملابسه ووضع عارياً في زنزانة، وتعرض للضرب بسلك كهربائي سميك، كما تعرض للطم والشتم.
    - puis je me réveille nu dans un enclos pour animaux. Open Subtitles -و من ثمّ إستقظتُ عارياً في قنّ دجاج -ذلكَ يحدث أحياناً
    T'étais tout nu dans le couloir. Je t'ai vu. Open Subtitles كنت عارياً في الرواق لقد رأيتك
    Sans t'en apercevoir, tu te retrouves nu dans mon appart à crier "Oh !" Open Subtitles وقبل أن تدرك ذلك، ستكون عارياً في شقتي
    Le type à poil dans le gymnase en terminale. Open Subtitles ،الرجل الذي اُلقيّ عارياً في الصالة الرياضيّة سنة التخرج ؟
    Tout le monde se met à poil dans mon lit, sauf moi. Open Subtitles كُلّ شخص الذي يُصبحُ عارياً في سريرِي ماعداي.
    Si t'en prends 3 avec une rasade de Scotch, tu peux te retrouver à poil dans un Taco Bell. Open Subtitles أعرف بأنك إذا مزجت ثلاثاً منها بشرابك "ستجعلك تركض عارياً في "تاكو بل
    Je courrai nu sur le parking avec un beignet sur mon zizi. Open Subtitles سأركض عارياً في موقف السيارات وقطعة دونات معلقة على قضيبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more