Société libano-libérienne fondée à Monrovia, ses administrateurs et actionnaires sont M. Atef Adibie et M. Morris Alex. | UN | وتأسست هذه الشركة كشركة ليبرية ولبنانية في مونروفيا. ويديرها ويملك أسهمها شخصان هما عاطف أديبي وموريس أليكس. |
Parmi les civils innocents brutalement tués par la Puissance occupante figuraient deux enfants, dont un âgé de 2 ans du nom de Malek Khaled Shaath et un autre de 13 ans de nom de Mahmoud Atef Abu Samra. | UN | ومن بين المدنيين الأبرياء الذين قُُتلوا بوحشية على يد السلطة القائمة بالاحتلال، قُتل طفلان هما مالك خالد شعث البالغ من العمر عامين ومحمود عاطف أبو سمرة البالغ من العمر 13 عاماً. |
M. Atef Ebeid, Ministre du secteur de l'entreprise publique, du développement administratif et des affaires environnementales de l'Égypte, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب معالي السيد عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والدولة للتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر، إلى المنصة. |
Le Dr. Atif Muhammad Idris avait été arrêté le 20 janvier 1996 et relâché le 18 février 1996. | UN | أما الدكتور عاطف محمد إدريس فقد أُلقي القبض عليه في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وأُطلق سراحه في ٨١ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
Selon les renseignements communiqués au Président du Groupe de travail des Nations Unies sur la détention arbitraire, M. Mohammed Yussif El—Mustafa et M. Atif Musa El—Baghir, tous deux de nationalité soudanaise, ont été expulsés à Djibouti en avril 1996 au motif qu'ils n'avaient pas d'autorisation de séjour en Ethiopie. | UN | وتفيد المعلومات المحالة إلى رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لﻷمم المتحدة، بأن السيد محمد يوسف المصطفى والسيد عاطف موسى البغير، وكليهما من مواطني السودان، طردا إلى جيبوتي في شهر نيسان/أبريل ٦٩٩١ على أساس أنه ليس لديهما تصريح قانوني بالمكوث في اثيوبيا. |
Au moins on a découvert qu'Altaf a un patron. | Open Subtitles | لكن بدوننا، لم تكن ستعرف أن عاطف له رئيس أيضاً |
M. Atef Ebeid, Ministre du secteur de l'entreprise publique, du développement administratif et des affaires environnementales de l'Égypte, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر، من المنصة. |
Son Excellence M. Atef Ebeid, Ministre du secteur de l’entreprise publique, du développement administratif et des affaires environnementales de l’Égypte. | UN | سعادة الدكتور عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والدولة للتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر. |
Son Excellence M. Atef Ebeid, Ministre du secteur de l’entreprise publique, du développement administratif et des affaires environnementales de l’Égypte. | UN | سعادة الدكتور عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والدولة للتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر. |
M. Atef Alawneh, Directeur adjoint du Département des finances de l'Autorité palestinienne | UN | السيد عاطف علاونه، نائب رئيس الدائرة المالية في السلطة الفلسطينية |
M. Atef Alawneh, Directeur adjoint du Département des finances de l'Autorité palestinienne | UN | السيد عاطف علاونه، نائب رئيس الدائرة المالية في السلطة الفلسطينية |
— Atef Jamil Al-Safadi (ingénieur électricien à Buq'ata). | UN | - عاطف جميل الصفدي مهندس كهرباء من بقعاتا. |
:: Une ambulance a été touchée par une frappe aérienne israélienne qui a tué un auxiliaire médical, Atef Zamili, et blessé sept passagers. | UN | :: أصابت إحدى الغارات الجوية الإسرائيلية سيارةَ إسعاف وقتلت المساعد الطبي، عاطف زميلي، وجرحت سبعة ممن كانوا معه على متن السيارة. |
Mohammed Atef fait partie du groupe des opérations militaires et terroristes. | UN | 29 - محمد عاطف عضو في المجموعة التي تُعنى بالعمليات العسكرية والإرهابية. |
Au printemps de 1993, Atef, Saif al Adel, un autre dirigeant d'Al-Qaeda et divers autres membres du réseau ont entrepris la formation militaire des tribus somaliennes pour les préparer à combattre les forces des Nations Unies. | UN | 36 - وفي ربيع 1993، بدأ عاطف وسيف العدل، أحد كبار أعضاء " القاعدة " ، وأعضاء آخرون في توفير التدريب العسكري للقبائل الصومالية بغرض خوض القتال ضد قوات الأمم المتحدة. |
Ils ont régulièrement reçu la visite des dirigeants d'Al-Qaeda, en particulier Atef et Abou Oubadiah al Banshiri. | UN | وكان يزورهم بانتظام أعضاء كبار في " القاعدة " ، ولا سيما منهم عاطف وأبو عبد الله البنشيري. |
52. M. Atef Alawneh, Chef adjoint du Département des finances de l'Autorité palestinienne, a fait une déclaration afin de remplacer les exposés des deux experts qui n'avaient pu être présents. | UN | ٥٢ - وأدلى السيد عاطف علاونه نائب رئيس إدارة الشؤون المالية التابعة للسلطة الفلسطينية، ببيان لسد الثغرة الناتجة عن عدم تمكن اثنين من المتحدثين من الحضور. |
Réponse : Khalifa Ahmed Mohammed Ali Atif. | UN | جواب: خليفة - أحمد - محمد - علي - عاطف. |
Pakistan Syed Atif Raza | UN | باكستان سيد عاطف رازا |
Abdulwahhab Atif al-Zahrani, alias Abu Mahjan al-Azdi | UN | عبد الوهاب عاطف الزهراني (أبو محجن الأزدي) |
Vous m'avez arrêtée pour avoir volé le portable d'Altaf. | Open Subtitles | اعتقلتني لأنني سرقت هاتف عاطف |
On doit trouver qui a tué Altaf. | Open Subtitles | يجب أن نجد قاتل عاطف بطريقة ما. |
Ataf Sa'ad, porte-parole des syndicats palestiniens de Naplouse, a déclaré que les autorités israéliennes menaient chaque jour des enquêtes minutieuses à la recherche de Palestiniens qui demeuraient illicitement en Israël. | UN | وصرح عاطف سعد المتحدث باسم نقابات الفلسطينيين في نابلس بأن السلطات اﻹسرائيلية كانت تجري عمليات تفتيش موسعة يوميا بحثا عن الفلسطينيين المقيمين في إسرائيل بصورة غير شرعية. |