Nous non plus. On sera coincés ici avec lui, et il nous en voudra. | Open Subtitles | أجل، ولا نحن، وحينها سنظلّ عالقين هنا معه، وسيكون حانقاً علينا |
On est coincés ici tant qu'elles ne seront pas rétablies. | Open Subtitles | لذا أخشى أننا سنبقى عالقين هنا لهذه المدة |
J'arrive pas à croire qu'on soit coincés ici. | Open Subtitles | أتعلم , لايمكنني تصديق أننا مازلنا عالقين هنا |
Messieurs, puisque nous sommes bloqués ici ensemble pour quelques jours, puis-je suggérer une solution ? | Open Subtitles | أيها الساة , بما أنه من المحتمل أن نبقى عالقين هنا مع بعضنا لعدة أيام هل يمكنني إقتراح حل ؟ |
Si on pouvait installer le matériel, on serait pas coincé là. | Open Subtitles | لو يمكننا أن نكون هناك ونركب أجهزة المراقبة، لن نكون عالقين هنا ترجمة : سي جي تسعين Cj.90 |
Si on n'arrive pas à ouvrir, on est coincés là pour la nuit. | Open Subtitles | لو لم نفتح هذا، فسنظل عالقين هنا طوال الليل |
Tu dois ouvrir l'armoire ou nous serons piégés ici pour toujours comme des morts vivants ! | Open Subtitles | يجب أن تفتح الخزانة أو سنبقى عالقين هنا و نعاني إلى الأبد (جورج) |
On n'a peut-être pas à rester coincés ici à jamais. | Open Subtitles | ربما لا يجدر بنا أن نكون عالقين هنا بالأسفل إلى الأبد، أتعلم. |
Des hommes qui auraient dû rentrer chez eux ... qui s'étaient battus en Normandie et qui étaient coincés ici. | Open Subtitles | الرجال الذين يريدون العوده للوطن الان الذين يحاربون من قبل "نورماندي" كانوا عالقين هنا لنقص نقاطهم |
On va rester coincés ici longtemps avec l'orage, donc c'est un moyen de passer le temps ! | Open Subtitles | فكرت بأننا سنبقى عالقين هنا لفترة مع هذه العاصفة لذا ستكون طريقة مرحة |
Nous sommes coincés ici à cause de Collier. | Open Subtitles | ولكننا لن نكون عالقين هنا اذا لم يكن لكولير علاقة |
Vous voulez dire qu'on est coincés ici jusqu'au retour du Dr Allen ? | Open Subtitles | آسفة ، هل تعنين أننا سنظل عالقين هنا حتى الصباح ؟ حتى يأتي دكتور ألين؟ |
Tant qu'on est coincés ici, autant en profiter pour chercher cette tique. | Open Subtitles | مادمنا عالقين هنا قد يكون الوقت مناسباً للبحث عن القرادة |
On voulait partir là-bas, mais on était coincés ici. | Open Subtitles | وكنّا نريد الانتقال منذ سنوات، لكنّنا كنّا عالقين هنا |
{\pos(190,200)}Que nous sommes toujours coincés ici avec ma jambe cassée ! | Open Subtitles | هذا يعني اننا مازلنا عالقين هنا وانا لازال لدي قدم مكسورة. |
Tu sais, c'est pas parce qu'on est coincés ici et que je suis couché qu'on doit parler de ça. | Open Subtitles | إن كوننا عالقين هنا معاً وكوني مستلقياً، لا يكفيان كي تتعمّقي معي |
Voilà qu'elle déjeune à l'étage, et nous sommes toujours coincés ici. | Open Subtitles | والآن تتناول الغداء في الأعلى بينما ما نزال عالقين هنا -ما رأي سيادته؟ |
Nous allons être en bloqués ici pendant un moment, tu serais surpris ce que les gens peuvent échangés pour ces choses. | Open Subtitles | إذا انتهى بنا المطاف عالقين هنا لمدة فستتفاجئين بما يمكن أن يبادله الناس بهذه الأشياء |
Nous serons bloqués ici un moment. | Open Subtitles | سنكون عالقين هنا لبعض الوقت. |
Si on pouvait installer le matériel, on serait pas coincé là. | Open Subtitles | لو يمكننا أن نكون هناك ونركب أجهزة المراقبة، لن نكون عالقين هنا ترجمة : سي جي تسعين Cj.90 |
Je ne sais pas combien de temps nous allons être coincées ici. | Open Subtitles | حسنا لا املك فكرة عن كم من الوقت سنظل عالقين هنا |