"عالمي متكامل لمواجهة الكوارث" - Translation from Arabic to French

    • mondial intégré de gestion des catastrophes
        
    iii) Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles ; UN ' 3` تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    iii) Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; UN ' 3` تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    iii) Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles ; UN ' 3` تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    iii) Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; UN `3 ' تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles UN تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    VI. Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles UN تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Rapport du Secrétariat sur l'exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles UN تقرير الأمانة عن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Rev.1 Document de travail présenté par la Chine sur l'exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles Rev.2 UN ورقة عمل مقدمة من الصين عن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    iii) Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles; UN `3 ' تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية؛
    9. Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles. UN 9- تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    VI. Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles UN سادسا- تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
    e) " Le système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles " , par l'observateur de l'ESA. UN (ﻫ) " نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية " ، قدمه المراقب عن وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا).
    La délégation péruvienne se félicite qu'une nouvelle question intitulée < < Exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles > > soit inscrite à l'ordre du jour de la trente-huitième session du Sous-Comité scientifique et technique. UN وأعرب عن سرور وفده لإدراج بند بعنوان " تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية " في جدول أعمال الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    b) Rapport du Secrétariat sur l'exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles (A/AC.105/758) contenant des informations sur certains des principaux systèmes et stratégies d'atténuation des catastrophes utilisés dans le monde; UN (ب) تقرير من الأمانة عن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية (A/AC.105/758)، يحتوي على معلومات عن بعض الاستراتيجيات والنظم الرئيسية الخاصة بالحد من الكوارث على النطاق العالمي؛
    3. Les renseignements fournis par les États Membres et par les organisations internationales concernant l'exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles figurent dans un document distinct (A/AC.105/753). UN 3 - وترد في وثيقة على حدة (A/AC.105/753) المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية عن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    c) Pour créer et exploiter un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles en utilisant au maximum les moyens existants et en étendant la couverture satellite à l’ensemble de la planète; UN )ج( انشاء وتنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية وذلك بالاستفادة القصوى من القدرات القائمة وسد الثغرات في التغطية الساتلية العالمية ؛
    84. Conformément à la résolution 55/122 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité a examiné un point de son ordre du jour concernant l'exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles dans le cadre du plan de travail adopté à sa trente-septième session (A/AC.105/736, annexe II, par. 41). UN 84- وفقا لقرار الجمعية العامة 55/122، نظرت اللجنة الفرعية في بند من جدول الأعمال بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية، وفقا خطة العمل التي كانت قد اعتمدتها إبان دورتها السابعة والثلاثين A/AC.105/736)، المرفق الثاني، الفقرة 41).
    c) Document de travail soumis par la Chine sur l'exploitation d'un système spatial mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles (A/AC.105/C.1/L.250/Rev.1), dont il est également fait état dans le rapport du Groupe de travail plénier (voir annexe II, par. 4, du présent rapport). UN (ج) ورقة عمل قدمتها الصين عن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية (A/AC.105/C.1/L.250/Rev.1)، أشير اليها أيضا في تقرير الفريق العامل الجامع (انظر المرفق الثاني، الفقرة 4 من هذا التقرير).
    Lors de l'examen de la proposition du Canada, le Groupe de travail plénier a décidé d'examiner, dans le contexte de l'application des recommandations d'UNISPACE III, une proposition que la Chine avait soumise au Sous-Comité (A/AC.105/C.1/L.250) au titre du point intitulé " Exploitation d'un système mondial intégré de gestion des catastrophes naturelles " . UN وأثناء نظر الفريق العامل الجامع في الاقتراح المقدم من كندا، اتفق الفريق على النظر في اقتراح قدمته الصين في اللجنة الفرعية (A/AC.105/C.1/L.250) في اطار البند المعنون " تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث " ضمن سياق تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more