Mon père envisageait un monde sans vampire. | Open Subtitles | أبي تصوّر عالمًا خاليًا من مصّاصي الدماء. |
Imaginez un monde où les températures montent à 120 degrés Fahrenheit. | Open Subtitles | تخيل عالمًا حيث تصل درجة حرارته إلى 49 درجة مئوية |
Devant ma requête, ils me donneraient accès au Regent en échange, je leur fournirais un monde sans les originaux. | Open Subtitles | يلبّون طلبي ويهبونني مساعدة الوصيّ، وبالمقابل أهبهم عالمًا خاليًا من الأصليين. |
Bon, trois de mes hommes ont été tués en protégeant un scientifique il y a deux semaines. | Open Subtitles | حسنًا، ثلاثة من رجالي قُتلوا وهم يحمون عالمًا منذ أسبوعين |
C'est bon d'avoir du coeur. Même pour un scientifique. | Open Subtitles | أظن أنه من الجيد أن تحظى بقلب، حتى لو كنت عالمًا |
Donc, soit tu me tues au grand jour, soit tu me laisses vivre en sachant qu'il n'y a rien que tu puisses faire. | Open Subtitles | فإما أن تقتلني في وضح النهار، أو تحيا عالمًا ألّا حيلة بيدك. |
J'ai le souvenir d'un monde où les gens ne se tuer pas entre eux avec des boomerangs. | Open Subtitles | أذكر عالمًا ما قتل في الناس بعضًا فيه بردّادات. |
- Tout le monde sait qu'il n'y a qu'un monde. | Open Subtitles | هل أنت مجنون أم مجرد جاهل؟ الجميع يعرف أن هناك عالمًا واحدًا فقط |
Je vais les trouver et leur construire un monde meilleur, où ils ne seront pas pourchassés, où ils n'auront pas peur. | Open Subtitles | سأجدهم وأبني لهم عالمًا أفضل حيث لا تتم مطاردتهم ولا يعيشون خائفين |
Tu préfères léguer une vie d'abondance aux enfants ou un monde confortable et sûr ? | Open Subtitles | هل تُريدين أن تُقدمي لأطفالنا عالمًا لا يُعاني من عجز في الطعام و الشراب؟ أو... |
Ce serait un monde magnifique, si on cessait de le détruire ainsi. | Open Subtitles | ويمكن أن يكون عالمًا جميلًا... إن توقّفنا عن فعل الأشياء القبيحة به. |
Un puissant pouvoir psychique a créé un monde entier. | Open Subtitles | انفجار روحانيّ قويّ خلق عالمًا كاملًا. |
un monde où les proies craignaient les prédateurs. | Open Subtitles | عالمًا حيث كانت تهاب الفريسة المفترس |
Il a créé un monde où on pouvait tout faire, excepté une chose. | Open Subtitles | لقد خلق عالمًا حيث بوسعك فعل كل ما ترغبين به ... عدا شيئًا واحدًا |
Vraiment... mais nous vivons une époque où il faut parfois passer au-dessus des règles... pour pouvoir comprendre qu'elles étaient mises en place pour servir dans un monde qui n'est plus, | Open Subtitles | إنّي حقًا كذلك... لكن هذه أوقات يتحتم علينا فيها تخطي القوانين... لندرك أنّها سُنّت، لتخدم عالمًا من الماضي لا المستقبل |
C'est bon d'avoir du coeur. Même pour un scientifique. | Open Subtitles | أظن أنه من الجيد أن تحظى بقلب، حتى لو كنت عالمًا |
David était un scientifique brillant, mais il était jeune, impatient. | Open Subtitles | (دافيد) كان عالمًا بارعًا لكنّه كان شابًا جزعًا. |
"Le clochard" était un scientifique qui a fuit Le Réseau. | Open Subtitles | "المتشرّد" كان عالمًا مع "الشبكة". لكنـــه انسحـب |
Mon père était un scientifique. | Open Subtitles | كان والدي عالمًا. |
Un maître qui va mourir en sachant que l'héritage de mon père a tué tout le monde dans cette ville qu'il a tellement aimée. | Open Subtitles | أجل، رجل سيموت عالمًا بأن تراث أبي قتل كل امرئ في المدينة أحبه حبًا جمًّا. |