Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest | UN | التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest | UN | التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
57/306. Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest | UN | 57/306 - التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest (A/57/465) | UN | التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465) |
Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés faite par les agents de services d'aide humanitaire en Afrique de l'ouest | UN | التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا |
Dès les premières allégations selon lesquelles des agents des services d'aide humanitaire et des membres du personnel des missions de maintien de la paix se seraient livrés à des actes d'exploitation et de violence sexuelles en Afrique de l'Ouest, l'ONU a décidé d'agir avec fermeté et célérité. | UN | 4 - فمنذ أثيرت لأول مرة الادعاءات بالإساءة الجنسية والاستغلال الجنسي من جانب عاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام في غرب أفريقيا، والأمم المتحدة مصممة على التصرف بعزم وسرعة. |
b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest (A/57/465); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465)؛ |
Ayant examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest, | UN | وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا()، |
1. Prend note du rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest2; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا(2)؛ |
Le BSCI a soumis un rapport à l'Assemblée générale concernant l'enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest (A/57/465). | UN | 27 - قدم المكتب إلى الجمعية العامة تقريرا عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465). |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest (suite) (A/57/465) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465) |
Ayant examiné le rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest, | UN | وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا()، |
1. Prend note du rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest1 ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا(1)؛ |
À la 45e séance, le 28 mars, le représentant du Botswana, coordonnateur des consultations sur la question, a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé < < Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest > > (A/C.5/57/L.61), qu'il a corrigé oralement comme suit : | UN | 6 - في الجلسة 45 المعقودة في 28 آذار/مارس، عرض ممثل بوتسوانا منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع القرار المعنون " التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا " (A/C.5/57/L.61) ونقحه شفويا على النحو التالي: |
Le projet de résolution I, intitulé < < Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne > > et le projet de résolution II, intitulé < < Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest > > , ont tous deux été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، كلا من مشروع القرار الأول، المعنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " ومشروع القرار الثاني، المعنون " التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا " . |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé < < Enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés du fait d'agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest > > . | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): مشروع القرار الثاني هو بعنوان " التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا " . |
Passant au rapport du BSCI sur l'enquête sur l'exploitation sexuelle de réfugiés par des agents des services d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest (A/57/465), le Groupe africain condamne vivement toute forme d'exploitation sexuelle ou commerciale des femmes et des enfants par du personnel humanitaire dans des camps de réfugiés et certains membres du personnel des opérations de maintien de la paix dans les zones de mission. | UN | 40 - وبالانتقال إلى تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخليــة عن التحقيق في قيام عاملين في مجال المساعدة الإنسانية بالاستغلال الجنسي للاجئين في غرب أفريقيا (A/57/465)، فإن المجموعة الأفريقية تدين بشدة أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي و/أو التجاري للنساء والأطفال من جانب بعض موظفي المساعدة الإنسانية في مخيمات اللاجئين وبعض موظفي حفظ السلام في مناطق البعثة. |
Une fois que ces nouvelles dispositions visant à protéger victimes et témoins seraient appliquées, le BSCI mènerait une enquête pour déterminer si des agents de services d'aide humanitaire ou des membres de missions de maintien de la paix avaient commis des délits ou des fautes professionnelles, si le problème était répandu ou accidentel et quels facteurs pouvaient l'expliquer. | UN | ومتى أصبحت تلك الضمانات جاهزة لحماية الضحايا والشهود، سيشرع مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية في التحقيق لتقرير ما إذا كانت هناك أدلة على سلوك إجرامي أو سوء سلوك إداري من جانب عاملين في مجال المساعدة الإنسانية أو في حفظ السلام، وما إذا كانت المشكلة واسعة الانتشار أو عرضية وما هي العوامل المساعدة على ذلك. |