Le Comité estime qu'un taux de vacance de postes de 8 % refléterait plus fidèlement l'expérience acquise et la situation présente. | UN | وترى اللجنة أن اعتماد عامل شغور بنسبة 8 في المائة من شأنه أن يعكس على نحو أفضل الواقع والتجربة السابقة. |
Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 20 %. | UN | وتتضمن التكاليف المقدّرة عامل شغور بنسبة 15 في المائة. |
un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué au montant des dépenses prévues à ce titre. | UN | وتبين الاحتياجات التقديرية من الموارد تطبيق عامل شغور بنسبة 5 في المائة. |
Ce montant a été établi sur la base d'un taux de vacance de postes de 15 %, et d'un coût salarial moyen et d'un pourcentage de dépenses communes de personnel spécifiques à la Mission. | UN | وقد تم تطبيق عامل شغور بنسبة 15 في المائة ومتوسط تكلفة المرتب الخاص بالبعثة والنسبة المئوية للتكاليف العامة للموظفين. |
Le montant correspondant aux 324 postes de temporaire tient compte d'un taux de vacance de 50 %. | UN | وتراعي التكاليف المقدرة للوظائف المؤقتة البالغ عددها 324 وظيفة عامل شغور بنسبة 50 في المائة. |
Il a été tenu compte d'un taux de vacance de postes de 5 % pour la période considérée. | UN | وتشمل التقديرات عامل شغور بنسبة ٥ في المائة للفترة المذكورة. |
Effectif financé compte tenu d'un taux de vacance de postes de 50 (personnel recruté sur le plan international) | UN | النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون دوليون |
Effectif financé compte tenu d'un taux de vacance de postes de 50 (personnel recruté sur le plan national) | UN | النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون وطنيون |
Effectif financé compte tenu d'un taux de vacance de postes de 50 (Volontaires des Nations Unies) | UN | النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، متطوعو الأمم المتحدة |
Il a été établi sur la base d'un effectif moyen de 292 personnes et d'un taux de vacance de postes de 10 %. | UN | وتستند التقديرات إلى متوسط لشغل الوظائف قدره 292 موظفا دوليا وتأخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 10 في المائة. |
Il a été établi sur la base d'un effectif moyen de 198 personnes et d'un taux de vacance de postes de 10 %. | UN | وتستند التقديرات إلى متوسط لشغل الوظائف مقداره 198 موظفا وطنيا، وتأخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 10 في المائة. |
un taux de vacance de postes de 3 % a en outre été appliqué. | UN | وقد طُبق عامل شغور بنسبة 3 في المائة فيما يتصل بتكاليف الموظفين الوطنيين. |
À sa demande, le Comité a été informé que si un taux de vacance de postes de 8 % était appliqué au personnel international, le montant total des dépenses serait ramené de 17 121 565 dollars à 16 580 884 dollars. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن اعتماد عامل شغور بنسبة 8 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين من شأنه أن يؤدي إلى تكبد تكاليف يبلغ مجموعها 844 580 16 دولارا بدلا من 565 121 17 دولارا. |
Les prévisions tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 50 % pour le personnel recruté sur le plan international et de 30 % pour le personnel recruté sur le plan national. | UN | وتعكس الاحتياجات المقترحة عامل شغور بنسبة قدرها 50 في المائة في ما يتعلق بالموظفين الدوليين، وعامل شغور بنسبة قدرها 30 في المائة في ما يتعلق بالموظفين الوطنيين. |
un taux de vacance de postes de 5 % a été utilisé pour le personnel international et, étant donné l'expérience du passé, aucun taux de vacance n'a été utilisé pour le personnel local. | UN | وطُبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على الموظفين الدوليين، وفي ضـــــوء خــــبرة شغل الوظائف السابقة لم يُطبق أي عامل شغور على الموظفين المحليين. |
22. Le tableau d'effectifs proposé figure à l'annexe IX.B. Les calculs concernant les traitements de 1 000 fonctionnaires internationaux sont indiqués en détail à l'annexe X.B et tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 6 %. | UN | وترد تفاصيل حساب مرتبات ٠٠٠ ١ مــن الموظفين الدوليين في المرفق العاشر )باء(، شاملة عامل شغور بنسبة ٦ في المائة. |
27. Le montant prévu doit permettre de verser une indemnité de subsistance en mission à 1 000 fonctionnaires internationaux, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 6 %, aux taux indiqués au paragraphe 2 de l'annexe VI. | UN | ٢٧ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٠٠٠ ١ من الموظفين المدنيين الدوليين بالمعدلات المبينة في الفقرة ٢ من المرفق السادس. ويشمل تقدير التكاليف عامل شغور بنسبة ٦ في المائة. |
Comme il est indiqué au paragraphe 5 de l'annexe I.C, un taux de vacance de postes de 5 % a été pris en compte s'agissant des fonctionnaires internationaux. | UN | 20 - واعتمد عامل شغور بنسبة 5 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، بالاستناد إلى التجربة السابقة، حسبما هو مبين في الفقرة 5 من المرفق الأول - جيم. |
b Tient compte de l'application d'un taux de vacance de postes de 30 %. | UN | (ب) يؤخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 30 في المائة. |
un coefficient de vacance de postes de 5 % est appliqué pour calculer le montant estimatif demandé pour les observations militaires et la Police des Nations Unies. | UN | ويطبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على تقديرات الاحتياجات للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة. |