"عامل شغور بنسبة" - Traduction Arabe en Français

    • un taux de vacance de postes de
        
    • d'un taux de vacance de
        
    • un coefficient de vacance de postes de
        
    Le Comité estime qu'un taux de vacance de postes de 8 % refléterait plus fidèlement l'expérience acquise et la situation présente. UN وترى اللجنة أن اعتماد عامل شغور بنسبة 8 في المائة من شأنه أن يعكس على نحو أفضل الواقع والتجربة السابقة.
    Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 20 %. UN وتتضمن التكاليف المقدّرة عامل شغور بنسبة 15 في المائة.
    un taux de vacance de postes de 5 % a été appliqué au montant des dépenses prévues à ce titre. UN وتبين الاحتياجات التقديرية من الموارد تطبيق عامل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Ce montant a été établi sur la base d'un taux de vacance de postes de 15 %, et d'un coût salarial moyen et d'un pourcentage de dépenses communes de personnel spécifiques à la Mission. UN وقد تم تطبيق عامل شغور بنسبة 15 في المائة ومتوسط تكلفة المرتب الخاص بالبعثة والنسبة المئوية للتكاليف العامة للموظفين.
    Le montant correspondant aux 324 postes de temporaire tient compte d'un taux de vacance de 50 %. UN وتراعي التكاليف المقدرة للوظائف المؤقتة البالغ عددها 324 وظيفة عامل شغور بنسبة 50 في المائة.
    Il a été tenu compte d'un taux de vacance de postes de 5 % pour la période considérée. UN وتشمل التقديرات عامل شغور بنسبة ٥ في المائة للفترة المذكورة.
    Effectif financé compte tenu d'un taux de vacance de postes de 50 (personnel recruté sur le plan international) UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون دوليون
    Effectif financé compte tenu d'un taux de vacance de postes de 50 (personnel recruté sur le plan national) UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون وطنيون
    Effectif financé compte tenu d'un taux de vacance de postes de 50 (Volontaires des Nations Unies) UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، متطوعو الأمم المتحدة
    Il a été établi sur la base d'un effectif moyen de 292 personnes et d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وتستند التقديرات إلى متوسط لشغل الوظائف قدره 292 موظفا دوليا وتأخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 10 في المائة.
    Il a été établi sur la base d'un effectif moyen de 198 personnes et d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وتستند التقديرات إلى متوسط لشغل الوظائف مقداره 198 موظفا وطنيا، وتأخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 10 في المائة.
    un taux de vacance de postes de 3 % a en outre été appliqué. UN وقد طُبق عامل شغور بنسبة 3 في المائة فيما يتصل بتكاليف الموظفين الوطنيين.
    À sa demande, le Comité a été informé que si un taux de vacance de postes de 8 % était appliqué au personnel international, le montant total des dépenses serait ramené de 17 121 565 dollars à 16 580 884 dollars. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة أن اعتماد عامل شغور بنسبة 8 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين من شأنه أن يؤدي إلى تكبد تكاليف يبلغ مجموعها 844 580 16 دولارا بدلا من 565 121 17 دولارا.
    Les prévisions tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 50 % pour le personnel recruté sur le plan international et de 30 % pour le personnel recruté sur le plan national. UN وتعكس الاحتياجات المقترحة عامل شغور بنسبة قدرها 50 في المائة في ما يتعلق بالموظفين الدوليين، وعامل شغور بنسبة قدرها 30 في المائة في ما يتعلق بالموظفين الوطنيين.
    un taux de vacance de postes de 5 % a été utilisé pour le personnel international et, étant donné l'expérience du passé, aucun taux de vacance n'a été utilisé pour le personnel local. UN وطُبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على الموظفين الدوليين، وفي ضـــــوء خــــبرة شغل الوظائف السابقة لم يُطبق أي عامل شغور على الموظفين المحليين.
    22. Le tableau d'effectifs proposé figure à l'annexe IX.B. Les calculs concernant les traitements de 1 000 fonctionnaires internationaux sont indiqués en détail à l'annexe X.B et tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 6 %. UN وترد تفاصيل حساب مرتبات ٠٠٠ ١ مــن الموظفين الدوليين في المرفق العاشر )باء(، شاملة عامل شغور بنسبة ٦ في المائة.
    27. Le montant prévu doit permettre de verser une indemnité de subsistance en mission à 1 000 fonctionnaires internationaux, compte tenu d'un taux de vacance de postes de 6 %, aux taux indiqués au paragraphe 2 de l'annexe VI. UN ٢٧ - هناك اعتماد لتسديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٠٠٠ ١ من الموظفين المدنيين الدوليين بالمعدلات المبينة في الفقرة ٢ من المرفق السادس. ويشمل تقدير التكاليف عامل شغور بنسبة ٦ في المائة.
    Comme il est indiqué au paragraphe 5 de l'annexe I.C, un taux de vacance de postes de 5 % a été pris en compte s'agissant des fonctionnaires internationaux. UN 20 - واعتمد عامل شغور بنسبة 5 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، بالاستناد إلى التجربة السابقة، حسبما هو مبين في الفقرة 5 من المرفق الأول - جيم.
    b Tient compte de l'application d'un taux de vacance de postes de 30 %. UN (ب) يؤخذ في الاعتبار عامل شغور بنسبة 30 في المائة.
    un coefficient de vacance de postes de 5 % est appliqué pour calculer le montant estimatif demandé pour les observations militaires et la Police des Nations Unies. UN ويطبق عامل شغور بنسبة 5 في المائة على تقديرات الاحتياجات للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus