"عام عن" - Translation from Arabic to French

    • générale sur
        
    • générale d'
        
    • public sur
        
    • général des
        
    • générale de
        
    • générale pour
        
    • général sur le
        
    • en général
        
    Par conséquent, chaque délégation aura la possibilité aujourd'hui de faire une déclaration générale sur des groupes qui ont déjà été abordés. UN ولهذا، نسمح اليوم لكل وفد بأن يدلي ببيان عام عن المجموعات التي سبق تناولها إذا رغب في ذلك.
    Déclaration générale sur la non-détention d'armes de destruction massive UN 1 بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة دمار شامل
    Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques cf. supra UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Déclaration générale d'engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération UN بيان عام عن الالتزام بنـزع السلاح وعدم الانتشار
    Il a aussi lancé une enquête générale sur la sécurité sociale en 2009. UN وقد بدأت هذه اللجان الثلاثة أيضا في إجراء استقصاء عام عن الضمان الاجتماعي في عام 2009.
    Déclaration générale sur la non-détention d'armes de destruction massive UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Déclaration générale sur la non-détention d'armes de destruction massive UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Déclaration générale sur la non-détention d'armes de destruction massive UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها إلى جهات من غير الدول
    Déclaration générale sur la non-détention d'armes de destruction massive UN بيان عام عن عدم امتلاك أسلحة الدمار الشامل
    Déclaration générale sur la non-fourniture d'armes de destruction massive et d'éléments connexes à des acteurs non étatiques UN بيان عام عن عدم تقديم أسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد إلى جهات من غير الدول
    Déclaration générale d'engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح وعدم الانتشار
    Déclaration générale d'engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح وعدم الانتشار
    Déclaration générale d'engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération UN بيان عام عن الالتزام بنزع السلاح وعدم الانتشار
    3. Le Sous-Comité de la prévention présente chaque année au Comité contre la torture un rapport public sur ses activités. UN 3- تقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتقديم تقرير سنوي عام عن أنشطتها إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    Aperçu général des éléments de fond et de la structure que le résultat escompté du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre UN تصور عام عن العناصر الموضوعية والمحاور التي يمكن أن تُدرج في الوثيقة الختامية لفريق العمل التعاوني
    Il est toutefois regrettable qu'à la cinquante-huitième session, la Commission ait évité de façon générale de prendre des mesures qui auraient renforcé la protection d'individus vivant dans des conditions particulièrement difficiles. UN غير أنه من المؤسف أن الدورة الثامنة والخمسين للجنة عزفت بوجه عام عن اتخاذ خطوات كان من الممكن أن تعزز حماية الأشخاص الذين يعيشون تحت طائلة خطر جسيم.
    La possibilité d'une amnistie générale pour les crimes graves a été exclue. UN وإمكانية صدور عفو عام عن الجرائم الخطيرة مستبعدة.
    NOTE La présente brochure, valable pour toute l'année, contient des renseignements de caractère général sur le Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN يضم هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال حتى نهاية العام.
    Le Royaume-Uni est en général responsable de la défense, de la sécurité et des relations internationales et de la bonne gouvernance de l'ensemble des territoires et du bien-être de leurs citoyens. UN والمملكة المتحدة مسؤولة بوجه عام عن الدفاع، والأمن، والعلاقات الدولية والحوكمة الرشيدة الشاملة للأقاليم ورفاه مواطنيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more