"عبداً" - Translation from Arabic to French

    • esclave
        
    • esclaves
        
    • esclavage
        
    • un Nègre
        
    Même si vous survivez dans l'arène, vous devenez un esclave. Open Subtitles يمكنك النجاة في الساحة عندما تغادر، تصبح عبداً
    Tu dois libérer un esclave, ou, si tu ne peux pas le faire, jeûner trois jours et dire trois fois: Open Subtitles يجب أن تُحرِّرُ عبداً أو إن لم تكن تستطيع فعل ذلك قم بصوم ثلاثة أيام وردِّدثلاثُمرّاة:
    Je veux pas devenir esclave de ma carrière, du succès ! Open Subtitles لا أستطيع أن أكون عبداً إلى مهنتي، إلى نجاحي
    Et en tant qu'esclave, des hommes capturés récemment, parlaient d'Ethandun. Open Subtitles بينما كنت عبداً بعض من الأسرى تحدثوا عن إيثاندون
    Au fait, ce n'était pas 150 esclaves qui sont morts ici. Open Subtitles بالمناسبة، لم يكن هناك أبداً 150 عبداً ماتوا هنا.
    Le pire, dans l'esclavage, c'est le travail forcé sans salaire. Open Subtitles الشيء السيء في كونك عبداً أنهم لا يدفعون لك أو يدعونك تذهب
    Me supplier de vous épargner, ne fût-ce que comme esclave. Open Subtitles ترجاني لربما ادعك تحيا عند مجيئ جيشي ان كنت لي عبداً فحسب
    Ou il est parti à la grotte pour exécuter le roi du peuple qui l'a retenu comme esclave. Open Subtitles أو توجه إلى هذا الكهف لقتل ملك الشعب الذي أخذه عبداً
    C'était dur d'être un esclave, mais mais quand il n'y a pas de travail, c'est dur d'être libre. Open Subtitles كان صعباً كوني عبداً ،ولكن عندما كان لايوجد عمل لقد كان من الصعب ان أكون حراً
    Ils ont marqué son signe dans mon dos et dit que j'étais son esclave. Open Subtitles لقد رسموا علامته على ظهري، وقالوا بأنّي عبداً له.
    Il y a une différence entre être un esclave dans ton corps et être un esclave dans ton âme. Open Subtitles هناك فرق بين أن تكون عبداً بجسدك وبين أن تكون عبداً داخل روحك
    Je ne veux être l'esclave de personne. Open Subtitles لكنني لن أكون عبداً من التاسعة إلى الخامسة
    J'ai donc pris la décision de ne plus jamais être esclave. Open Subtitles لذا إنني عازم، على ألا أصبح عبداً مجدداً
    Plus simple pour toi. J'aurais été un esclave. Open Subtitles أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن
    Il était esclave des Anglais, mais l'esclave le plus riche au monde. Open Subtitles كان عبداً للانكليز ولكنه كان العبد الأكثر ثراءً
    Vous êtes un ancien esclave qui a voué sa vie à l'abolition et a surmonté beaucoup d'obstacles en chemin. Open Subtitles لا, لقد كنت في الماضي عبداً الذي كرّسَ حياته لإلغاء العبويدة و بحسب تصوري, تغلبتَ على صعوبات كثيرة إعترضت طريقك
    Ça affaiblit la volonté, ça vous empêche d'avoir une pensée libre et créatrice, vous êtes l'esclave de l'Etat. Open Subtitles انها تضعفك تأخذ منك القدرة على التفكير بحرية وتجعلك عبداً للولاية
    Mais on peut survivre sans être l'esclave de la boîte idiote. Open Subtitles ولكن الشخص يستطيع أن ينجو في العالم الحاضر بدون أن يكون عبداً .. لصندوق غبيّ
    Je ne serai pas esclave de ton ignorance ni de ta confiance en la moralité. Open Subtitles لن أكون عبداً لجهلك أو ضميرك المحافظ بعد الآن
    La preuve que je ne suis plus esclave, Open Subtitles حتى في الحلبة حتى أبرهن أننى لم أعد عبداً
    Tu te mets avec 40 esclaves, vous aurez peut-être une récolte. Open Subtitles أنت و40 عبداً تقريباً ربما حصلنا على محصول هنا
    L'autre hic à propos de l'esclavage, ce sont les horaires. Open Subtitles أتعرفين ما المزعج ايضاً في كونك عبداً ؟ الساعات
    Ah, il paraît qu'il ne faut pas dire un Nègre mais un Noir; ... UN آه، يبدو أنه يجب ألاّ نقول عبداً وإنما أسود؛ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more