| Il a été décrété, depuis Memphis, qu'il fallait tuer tous les garçons hébreu premier-nés. | Open Subtitles | وهكذا كان هناك فتوى من ممفيس لقتل كل مولود ذكر عبري |
| Il a raison, Brian. En plus, je n'ai jamais été à un mariage hébreu. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح برايان , بجانب أنا لم يسبق لي أن حظرت زواج عبري |
| - Ou quelque chose comme Huck ou River, ou un fabuleux nom hébreu comme Noé. | Open Subtitles | - أو ربما اسم مثل "هك". أو "ريفر". أو اسم عبري جميل مثل "نواه". |
| Je suis un fantôme, les gens passent à travers moi ! | Open Subtitles | مرحبا ً، لقد حاولت أنا شبح، الناس تسير عبري |
| Mais ne me demande pas à moi, Blanc du Sud, si ton livre sur un Noir qui se tape un Juif, et du même sexe, pose un problème! | Open Subtitles | لكن لا تأتي و تسأل رجل أبيض من الشمال هل كتابك الذي عن رجل أسود يقام علاقة جنسية مع رجل عبري من نفس جنسه مشكلة |
| Inspecteur, la Russie n'est pas la source de toutes les maladies qui affligent l'Empire, ni de tous les morts hébreux trouvés dans Whitechapel. | Open Subtitles | حضرة المفتش,روسيا ليست المصدر لكل علة تصيب بريطانيا و كذلك كل عبري مقتول في وايتتشابل |
| Parce que sinon, je repars avec lui, et toutes les questions devront passer par moi. | Open Subtitles | لأنّه خلاف ذلك , سأمشي معه للخارج و إذا كانت لديكم أيّة أسئلة أخرى فستتم عبري |
| Si vous tentez de la jeter dehors, il faudra d'abord me passer dessus. | Open Subtitles | إذا حاولتم رميها خارجا يجب عليكم المرور عبري أولا |
| Il vit un Egyptien qui frappait un hébreu d'entre ses frères. | Open Subtitles | رأى مصرياً يضرب عبري أخاه |
| Quoi qu'il en soit, il dit que Kelevra est un nom hébreu. | Open Subtitles | على أي حال في حال كنت مهتماً قال أن اسم (كاليفرال) هو اسم عبري |
| "Je suis hébreu, répondit-il. | Open Subtitles | أنا عبري " هكذا أجاب " " أعبد سيدي " |
| Shaphat est un mot hébreu, n'est ce pas ? | Open Subtitles | شافات ) هو مصطلح عبري , أليس كذلك ؟ ) |
| C'est du hip-hop en hébreu. | Open Subtitles | هذا هيب-هوب عبري. |
| C'est de l'hébreu. | Open Subtitles | إنه اسم عبري. |
| Tout passe à travers moi. | Open Subtitles | كل شيئ يتدفق عبري |
| ce qui signifie, à travers moi. | Open Subtitles | مما يعني المرور عبري. |
| Et tant que ses leçons vivront à travers moi.... | Open Subtitles | طالما أن هذه الدروس تحيا عبري |
| Aucun enfant Juif n'est mort la nuit dernière. | Open Subtitles | لم يمت طفل عبري الليلة الماضية |
| Vois-tu, chaque enfant Juif... | Open Subtitles | سترى كل طفل عبري |
| Ecoutez, assez avec "c'est un petit mot hébreux après tout". | Open Subtitles | أنظري , كفاية مع " انه عالم عبري صغير بعد الجميع " ـ |
| En lettres et chifres hébreux. | Open Subtitles | انه عبري للأشخاص والأرقام |
| Je suis l'ancre de l'autre côté. Toutes les créatures surnaturelles qui meurent passent par moi. | Open Subtitles | إنّي مرساة الجانب الآخر، كل كيان خارق يموت، يمرّ عبري. |
| Si tu veux sortir, tu vas devoir me passer dessus. | Open Subtitles | إن أردت أن تغادر المكان، فستمر عبري. |