"عبوة ناسفة" - Translation from Arabic to French

    • un engin
        
    • une charge explosive
        
    • une bombe
        
    • IED
        
    • un EEI
        
    • un explosif
        
    • une explosion
        
    • engin explosif
        
    • un obus
        
    • explosive device
        
    • un dispositif explosif
        
    Deux soldats des FDI qui patrouillaient dans la casbah de Naplouse ont été légèrement blessés par l'explosion d'un engin. UN وأصيب جنديان بجراح طفيفة عند قيامهما بدورية في القصبة بنابلس، وذلك إثر انفجار عبوة ناسفة.
    un engin explosif a éclaté près du commissariat de police de Bethléem. Plusieurs voitures ont été endommagées par la déflagration, mais il n'y a pas eu de blessés. UN وانفجرت عبوة ناسفة قرب محطة للشرطة في بيت لحم، ملحقة أضرارا بعدة سيارات غير أنها لم تخلف أية إصابات.
    En revanche, cinq civils ont été blessés par un engin explosif improvisé placé à l'extérieur d'un foyer pour personnes âgées à Katmandou. UN ولكن أصيب خمسة مدنيين بجروح جراء انفجار عبوة ناسفة وُضعت بالقرب من دار رعاية للمسنين في كاتماندو.
    Le citoyen libanais Ziyad Ahmad Jahjah a été tué par une charge explosive alors qu'il circulait sur la route de Kafr Houné à bord de son véhicule. UN على طريق كفر حونة وأثناء مرور المواطن زياد أحمد جهجاه بسيارته انفجرت به عبوة ناسفة أدت إلى مقتله.
    Nous roulions vers un village isolé pour parler d'eau, et une bombe a frappé notre 4x4. Open Subtitles في يومٍ عابر، اتجهنا لقرية بعيدة بشأن المياه وفجرت عبوة ناسفة سيارتنا الهامفي
    À 9 h 50, on a entendu plusieurs coups de feu et un engin explosif a sauté à proximité de la foule qui se dirigeait vers le centre. UN وفي الساعة التاسعة وخمسين دقيقة صباحا، سُمع دوي عدة طلقات نارية وانفجرت عبوة ناسفة قريبة من الجمهور الذي كان يتقدم نحو المركز.
    un engin explosif a aussi été mis à feu par des terroristes près du site de la fusillade. UN وفجّر إرهابيان أيضا عبوة ناسفة قرب المكان الذي حدث فيه إطلاق النار.
    un engin explosif a éclaté non loin d'une patrouille de la police des frontières, dans la région de Ramallah. UN وانفجرت عبوة ناسفة بالقرب من دورية شرطة اسرائيلية في منطقة رام الله.
    À midi, un engin explosif dissimulé par un groupe terroriste a explosé au marché de la ville d'Abou Kamal, blessant deux personnes. UN 33 - وفي الساعة 00/12، انفجرت عبوة ناسفة زرعتها مجموعة إرهابية في سوق مدينة البوكمال، أدت إلى إصابة شخصين.
    Des hommes armés de la ville de Deir-Zor ont visé une patrouille de sécurité au moyen d'un engin explosif, qui a fait trois blessés. UN 68 - أقدم مسلحون في مدينة دير الزور على الاعتداء على دورية أمنية بواسطة عبوة ناسفة أسفرت عن إصابة ثلاثة عناصر.
    À 7 h 30 également, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin dans le quartier de Taaouniya. UN 67 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة في حي التعاونية.
    À 8 heures, au rond-point de Dalla, un groupe terroriste armé a lancé un engin explosif sur un barrage des forces de l'ordre. UN 95 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة برمي عبوة ناسفة على حاجز قوات حفظ النظام في دوار الدلة.
    À 8 heures, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin sur la route de la corniche, avant la bifurcation d'Ain Chib. UN 78 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة على طريق الكورنيش الغربي قبل مفرق عين شيب.
    À 13 h 45, dans le village de Kassoun el-Jabal, un groupe terroriste armé a posé un engin explosif dans une poubelle. UN 75 - الساعة 45/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة في قرية كاسون الجبل ضمن مكب للقمامة.
    À 9 h 45, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin près de la mosquée Bichr el-Hafi. UN 71 - الساعة 45/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة بالقرب من مسجد بشر الحافي في حي القصور.
    Si vous avez besoin de saboter un bateau une charge explosive sous l'eau est en général la manière la plus efficace de le faire Open Subtitles اذا اردت تخريب قارب عبوة ناسفة تحت خط المياه هي غالباً أفضل طريقة لفعل ذلك
    Il y avait aussi une bombe artisanale sur la route. Open Subtitles والواضح انه كان يوجد عبوة ناسفة بالطريق أيضاً.
    c'es un IED à base de pétrole. Open Subtitles إنها عينة عبوة ناسفة ذات أساس نفطي
    Femme de 37 ans, éclat de sharpnel d'un EEI Open Subtitles إمرأة بالـ37 من العمر, قطعة شظية من عبوة ناسفة,
    Je peux apporter un explosif. Open Subtitles سأتجاوز نيرانهم, بإمكاني إصطحاب عبوة ناسفة لإستخدامها
    Madame, j'ai perdu mes jambes à cause d'une explosion, pas de vous. Open Subtitles سيدتي فقدت رِجليّ بسبب عبوة ناسفة وليس بسببكِ
    5 octobre 1997 : À 9 h 30, une femme et son enfant ont été tués par l'explosion d'un obus sur la route reliant Am Houla et Mays al jabal. UN الساعة ٠٣/٩ وعلى طريق عام حوله - ميس الجبل قضاء مرجعيون انفجرت عبوة ناسفة أدت إلى مقتل إمرأة وابنها.
    However, during the interrogation in hospital, Mr. Baran was accused of preparing a homemade explosive device, which he denies. UN بيد أن السيد باران اتهم أثناء استجوابه في المستشفى بإعداد عبوة ناسفة بدائية أنكر هو فعلها.
    Les églises des villages de Hrtkovci et Vašica ont été dynamitées et détruites par le feu et l'église de Srijemska Mitrovica a été endommagée par un dispositif explosif. UN وقد تعرضت كنيستا قريتي هيرتكوفتسي وفاشيتسا للتفجير بالديناميت ولﻹحراق، فيما تعرضت كنيسة سرييماسكا ميتروفيتسا ﻷضرار نتيجة لتفجير عبوة ناسفة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more