"عبيداً" - Translation from Arabic to French

    • esclaves
        
    • esclavage
        
    • esclave
        
    • nous asservir
        
    Nous devons unir nos forces ou être leurs esclaves à jamais. Open Subtitles علينا أن نوحد قوانا، وإلا سنبقى عبيداً لهم للأبد
    D'ici quelques jours, j'aurai assez d'esclaves pour bâtir un magnifique palais. Open Subtitles في بضعة أيام سوف اجمع عبيداً لبناء القصور الرائعة
    Si un seul homme est enchaîné, nous sommes tous esclaves. Open Subtitles ريثما يكون كل امرئٍ حرّاً سيظل جميعنا عبيداً.
    C'est des noirs qui avaient des esclaves dans le sud avant la guerre civile. C'est curieux. Open Subtitles إنه عن ناس داكنين البشرة يملكون عبيداً في الجنوب من قبل الحرب الأهلية
    Rien n'a changé et pourtant, des milliers sont prêts â l'esclavage pour une nouvelle vie. Open Subtitles لقد عملت 10 سنوات لأدفع ثمن حريتي و لم يتغير شيء و مازال الآلاف يأتون ليصبحوا عبيداً
    Le prochain tribut payé par l'Irlande sera de jeunes esclaves. Open Subtitles فى الضرائب القادمة على كورنوال أريد عبيداً صغار
    Nos campus ont souvent été fondés grâce à la générosité de personnes directement liées à la traite des esclaves, et dans certains cas, les fondateurs, les professeurs et même les étudiants avaient des esclaves. UN لقد تأسست مباني جامعاتنا في كثير من الأحيان بتبرعات قدمها بعض المتورطين مباشرة في تجارة الرقيق، وفي بعض الحالات كان المؤسسون، والمدرسون وحتى بعض الطلاب يملكون عبيداً.
    Oui, mais si ils n'essayent pas d'en faire des esclaves sexuelles ou des épouses, quelle est leur valeur pour Al Badi ? Open Subtitles أجل .. و لكن أذا لم يكونوا يحاولون أن يحولوهم الى عبيداً للجنس أو عروسات حرب
    Voilà l'institution du mariage que tout le monde est tellement désespérée pour protéger où les femmes sont des esclaves à des pédophiles et la femme-chauffe. Open Subtitles هذه هي مؤسسة الزواج بأن الجميع يائس جداً على الحماية حيث تكون النساء عبيداً لمحبي الأطفال وضاربين الزوجات.
    Des hommes qui préfèrent mourir qu'être à nouveau esclaves. Open Subtitles رجال سيموتون قبل أن يكونوا عبيداً لرجل آخر مجدداً
    Elle refuse de partir avant que la liberté des anciens esclaves ne soit assurée." Open Subtitles وترفض أن تغادر حتى تؤمن الحرية لمَن كانوا عبيداً
    Ce soir, on n'est plus esclaves. Sauf du rythme. Open Subtitles نعم, الليلة لسنا عبيداً لأحد ما عدا الإيقاع
    - On s'enrichira avec l'or. - Les Romains seront nos esclaves ! Open Subtitles من الممكن ان نصبح اغنياء بالذهب الذي سنأخذة0 سنجعل الرومان عبيداً لنا0
    On ne peut acheter ou vendre des esclaves que s'ils sont nés esclaves, par exemple sur une plantation. Open Subtitles بأن الطريقة الوحيدة لبيع أو شراء العبيد هي بأن يكونو مولودين عبيداً كما في المزارع
    ce ne sont pas des esclaves, donc ils ne sont pas de la marchandise Open Subtitles بأنهم ليسوا عبيداً ولذلك لايمكن معاملتهم على أساس بضائع
    Les Indiens sont fragiles au travail. Prenons... des esclaves noirs ! Open Subtitles لا يستطيع الهنود تحمل أعمال الزراعة الشاقة ، نحتاج عبيداً سوداً
    Nos prédécesseurs étaient des esclaves, éventant les pharaons avec des feuilles de palmier. Open Subtitles أسلافنا كانوا عبيداً يقومون بتهوية الفراعنه بأسعاف التخيل
    On n'est pas des esclaves mais des soldats ne l'oubliez pas. Open Subtitles .نحن لسنا عبيداً .بل جنود، تذكروا هذا جيداً
    Aujourd'hui, je suis venue ici pour que nous puissions les libérer ceux qui sont esclaves contre leur volonté. Open Subtitles لهذا , اليوم أنا هنا لندعهم أحراراً , من يجعلونهم عبيداً رغماً عنهم
    Ils choisiront la mort plutôt que l'esclavage. Open Subtitles وأهلها يفضلون الموت على أن يكونوا عبيداً للمحتل
    La vraie liberté, c'est de ne pas être l'esclave de la conduite malhonnête des puissants. UN والحرية الحقيقية هي ألا يكونوا عبيداً لسلوك الأقوياء المخادع.
    Vous tuez ceux qui vous aident pas, vous voulez nous asservir. Open Subtitles تقتلون من يرفض خدمتكـم و ستجعلوننا عبيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more