Quand le maître sera trop vieux, je devrai être assez fort pour veiller sur cet endroit. | Open Subtitles | عندما يصبح المعلم عجوزاً ليقاتل ساكون قوياً بما فيه الكفاية للإعتناء بهذا المكان |
Un type avec un revolver bat un vieux avec une baguette magique, normal. Attends. | Open Subtitles | ومن الجلي أن شاباً يحمل مسدساً سيهزم عجوزاً يحمل عصاً سحرية |
On croit que je suis trop vieux pour ce boulot. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أصبحت عجوزاً للقيام بالزحف داخل الكهف |
Elle aurait laissé songeur ce vieil escroc. | Open Subtitles | ربما كان سيمنح عجوزاً فاسد كهذا فترة راحة |
Et un jour quand tu seras vieille, tu regarderas en arrière et le réaliseras. | Open Subtitles | وفي يوم من الأيام عندما تكونين عجوزاً ستنظرين للوراء وتدركين ذلك |
Vous y serez si longtemps que vous deviendrez un vieillard. | Open Subtitles | ستتوه فيه ردحاً طويلاً لدرجة أنّكَ ستغدو عجوزاً |
Avant, j'étais trop vieux et personne ne voulait de mon aide. | Open Subtitles | قبل قليل كنت عجوزاً جداً ولا أحد يريد مساعدتي |
Il était très vieux et obèse et avait une haleine de cigare. | Open Subtitles | كان عجوزاً وسميناً للغاية وكانت رائحة أنفاسه مليئة بالسجائر |
Bien que, je dois dire, ton frère devait avoir une autre mère, parce qu'il était vieux. | Open Subtitles | على الرٌغم أن عليّ القول لابد أن أخيك كان من أمر اخرى لأنه كان عجوزاً |
Il était probablement trop vieux pour être dehors... | Open Subtitles | صادفنا صياداً عجوزاً ربما كان أكبر سناً من أن يكون هناك |
Mûri ? Pour devenir un vieux débile comme toi ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني أريد أن أصبح عجوزاً أحمق مثلك؟ |
Faut pas qu'ils soient vieux ou ingrats et pour être franc, je déteste dire ça, mais un blanc, c'est mieux. | Open Subtitles | كما تعلمون، لا يمكن أن تكون عجوزاً أو غير جذابة ولكي أكون صريحاً وأنا أكره هذا القول |
Je suis plus âgé, mais je ne suis pas vieux. | Open Subtitles | لكنّي لستُ عجوزاً المرضى يواصلون الصُراخ |
Le Führer est vieux et malade, bloquant l'Empire qu'il a construit. | Open Subtitles | لقد أصبح الفوهرر عجوزاً ومريضاً إنّه يعترض طريق الإمبراطورية التي بناها بنفسه |
En fait, elle te voit comme un vieux Chinois. | Open Subtitles | فى الواقع، إنها تراك رجلاً صينياً عجوزاً. |
Quand est-ce que le petit garçon de sa maman est devenu ce vieil ivrogne solitaire ? | Open Subtitles | متى أصبح ابن أمه المدلل سكيراً عجوزاً وحيداً؟ |
n'obligeons pas un vieil homme effrayé à faire ce qu'il ne veut pas. | Open Subtitles | دعينا لا نجبر عجوزاً خائفاً على فعل شيء لا يريده |
Et si sans faire exprès on passe devant sa maison en voiture, je dirai à nos enfants, "Il y a une vieille sorcière maléfique qui vit ici." | Open Subtitles | وحتى ولو مررنا بالصدفة قرب منزلها فسنخبر أولادنا أن عجوزاً مشعوذة تسكن بذلك المنزل |
Vous serez vieille et regretterez ce que vous ne pouvez pas changer. | Open Subtitles | ستكونين عجوزاً و مليئة بالندم بشأن الأشياء التي لا تستطيعين تغييرها |
Je gère la maison en ton absence, et je suis prête à changer de plan quand un vieillard décide qu'il te veut plus que celui qui te paie. | Open Subtitles | واهتممت بمنزلك حين كنت خارجًا وأنا جاهزة لأجتث حياتنا بما أن رجلًا عجوزاً غريبًا هو من يقرر |
C'est parce que je suis inquiet pour toi, mais je ne devrais pas car vieillir n'est pas néfaste. C'est une force. | Open Subtitles | ذلك لأنّي قلق عليك، لكن لا يجدر بي ذلك لأنّ غدوّك عجوزاً ليس مضرّة، بل هي قوّة. |
Elle a vieilli sans mari. À cause de vous. | Open Subtitles | لقد صارت عجوزاً بلا زوج، كل هذا بسببك |
Tu as l'air d'un jeune enfant, mais je suis sûr que tu as l'âge d'un grand-père. | Open Subtitles | . أنت تبدو كطفل في المدرسة الابتدائية ولكنك رجلاً عجوزاً فظيعاً |
Elle soutient en outre que si pareil mythe était étendu à tous les accusés dans la soixantaine, tout procès pour viol d'un homme âgé se conclurait invariablement par l'acquittement de l'accusé. | UN | وتدعي أيضاً أنه إذا طُبقت هذه الفكرة المغلوطة على جميع الرجال المتهمين في عقدهم السادس، فإن كل قضية تدعي فيها امرأة أن رجلاً عجوزاً اغتصبها، ستسفر عن تبرئة المتهم. |
La vieillesse est un enfer quand on est vieux et pauvre. | Open Subtitles | أن التقدم في السن هو جحيم حي إذا كنت عجوزاً وفقيراً |