"عدا أنا" - Translation from Arabic to French

    • sauf moi
        
    • part moi
        
    • excepté moi
        
    Quand ils s'approchent de moi, ils ne voient que ce qui m'entoure, eux-mêmes, ou les fruits de leur imagination, tout sauf moi, en fait." Open Subtitles عندما يقتربون مني، لا يرون سوى ما يحيط بي أو أنفسهم، أو نسج خيالهم حقاً، كل شيء أو أي شيء ما عدا أنا
    Donc... comme vous le savez, nous sommes hors de la ville, personne ne peut vous entendre crier, sauf moi. Open Subtitles والآن.. كلاكما يعرف أننا خارج المدينة ولا يوجد أي شخص على الإطلاق سيسمع صراخكما عدا أنا
    Tu t'excuses auprès de tout le monde sauf moi. Je m'en vais. Open Subtitles لقد إعتذرت للجميع , عدا أنا . والآن يجب علىّ الرحيل
    Ouais, mais il ne voit personne, enfin, à part moi. Open Subtitles نعم، لكنه لا يقابل أي شخص. أعني، ما عدا أنا.
    J'en sais rien. Il semblerait que tout le monde voit ce fantôme à part moi. Open Subtitles لا أعلم، يبدو أن الكل يعرف هذا الشبح ما عدا أنا
    Ça ne s'applique à personne ici, excepté moi. Open Subtitles وهذا ينطبق على الجميع هنا ما عدا أنا حسنًا
    Personne n'est venu à ses funérailles, sauf moi. Pas même ma mère. Open Subtitles لا أحد جاء إلى جنازته عدا أنا ولا حتى أمي.
    Tout fonctionne. Tout le monde sait où est sa place. sauf moi. Open Subtitles كل شيء مُستقر والجميع يعرف لأي فصيلة ينتمي، عدا أنا.
    Les gens qui se trouvaient ici et tes amis, sauf moi, ont tous été assassinés. Open Subtitles الجميع في منزلك وجميع أصدقائك قتلوا ما عدا أنا
    N'ouvre la porte pour personne sauf moi, compris? Open Subtitles ـ لا تفتح الباب لأي أحد ما عدا أنا, أتفهم؟
    Tout le monde a des intentions cachées, sauf moi. Open Subtitles يبدُ وان كل شخص هنا لديه مُخطط خاص به عدا أنا و...
    Tout le monde a une opération sauf moi. Open Subtitles الجميع يشتركون في جراحات عدا أنا
    Tout le monde va au bloc sauf moi. Open Subtitles الجميع يشتركون في جراحات عدا أنا
    Tout le monde trouve un boulot dans une prison sauf moi. Open Subtitles حصل الجميع على عمل بالسجن ما عدا أنا
    à part moi qui se souvient de ces foutues règles Open Subtitles عدا أنا يتذكر القواعد اللعينة.
    À part moi. Open Subtitles عدا أنا.
    A part moi et Killian. Open Subtitles عدا أنا و(كليان).
    Comme ça, tout le monde le sait, excepté moi ? Open Subtitles كيف يعرف الجميع هذا فيما عدا أنا ؟
    Tout le monde boit, excepté moi, Maman. Open Subtitles أنا أعنى أن الكل يشرب ما عدا أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more