"عدد الدول" - Translation from Arabic to French

    • nombre d'États
        
    • nombre des États
        
    • nombre d'Etats
        
    • nombre croissant d'États
        
    • nombre des Etats
        
    • les États
        
    • nombre desdits États
        
    • nombre de pays
        
    • sont
        
    • États l
        
    • nombre des pays
        
    • nombre de sièges
        
    Cela vient confirmer la tendance observée en 2008 à l'augmentation rapide du nombre d'États ayant pris de telles mesures. UN وهذا يؤكد الاتجاه المشار إليه في عام 2008 بشأن الزيادة السريعة في عدد الدول التي اتخذت خطوات كهذه.
    Ces révisions visaient à augmenter le nombre d'États parties qui soumettent des déclarations au titre des mesures de confiance. UN والغرض من هذه التعديلات هو زيادة عدد الدول الأطراف التي تقدم استمارات البيانات المتعلقة بتدابير بناء الثقة.
    À notre avis, cela accroîtrait sans aucun doute le nombre d'États qui souhaiteront commencer des négociations sur cette question, ce qui nous permettra de nous rapprocher du consensus. UN وفي رأينا أن ذلك سيزيد بلا شك من عدد الدول الراغبة في بدء مفاوضات حول هذا البند، مما يقربنا من إدراك توافق في اﻵراء.
    Pour réduire le nombre des États Membres sous-représentés, des concours nationaux ont été ou seront sous peu organisés dans 16 des 25 États Membres indiqués. UN وعملا على تخفيض عدد الدول اﻷعضاء غير الممثلة، عقدت أو ستعقد قريبا امتحانات تنافسية في ١٦ دولة من هذه الدول.
    Le nombre d’États Membres qui s’acquittent intégralement de leurs quotes-parts au budget ordinaire continue à augmenter. UN ويستمر عدد الدول اﻷعضاء التي تسدد أنصبتها المقررة للميزانية العادية بالكامل في الارتفاع.
    Nouvelles mesures : Arménie, El Salvador, Liban, Népal et Paraguay; nombre d’États parties : 117. UN إجراءات جديدة من جانب أرمينيا وباراغواي والسلفادور ونيبال؛ عدد الدول اﻷطراف: ١١٧.
    Nouvelles mesures : Arménie, El Salvador, Liban, Népal et Paraguay; nombre d’États parties : 117. UN إجراءات جديدة من جانب أرمينيا وباراغواي والسلفادور ونيبال؛ عدد الدول اﻷطراف: ١١٧.
    nombre d'États ayant seulement adopté des mesures administratives UN عدد الدول التي لم تعتمد إلا تدابير إدارية
    Il a été noté que le nombre d'États appartenant à des zones de ce genre dépassait maintenant 100. UN ولوحظ أن عدد الدول التي تشملها المناطق الخالية من الأسلحة النووية قد تجاوز الآن 100 دولة.
    nombre d'États Membres concernés par les concours nationaux UN عدد الدول الأعضاء المشاركة في الامتحانات التنافسية الوطنية
    Le TNP a avec succès limité le nombre d'États dotés d'armes nucléaires. UN وقد نجحت معاهدة عدم الانتشار في الحد من عدد الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    nombre d'États Parties aux conventions et protocoles universels relatifs au terrorisme international UN عدد الدول الأطراف في الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    Cependant, la diminution du nombre d'États ayant répondu par l'affirmative à cette question est préoccupante. UN بيد أن الانخفاض في عدد الدول التي ردّت بالإيجاب على هذا السؤال داعياً إلى القلق.
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'Examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'Examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    iii) Augmentation du nombre d'États Membres participant à l'examen ministériel annuel UN ' 3` ازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في عملية الاستعراض الوزاري السنوي
    Pour réduire le nombre des États Membres sous-représentés, des concours nationaux ont été ou seront sous peu organisés dans 17 des 25 États Membres indiqués. UN وعملا على تخفيض عدد الدول اﻷعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا، عقدت أو ستعقد قريبا امتحانات تنافسية في ١٧ من هذه الدول.
    Aujourd'hui, le nombre des États Membres, qui a atteint 185, prouve, si besoin était, le degré de clairvoyance des pères fondateurs. UN وها هو عدد الدول اﻷعضاء يصل اليوم الى مائة وخمس وثمانين، مما يبرهن على بعد نظر المؤسسين اﻷولين.
    Une explication demeure toutefois nécessaire en ce qui concerne l'augmentation du nombre des États non représentés, qui est passé de 23 en 1996 à 25 en 1997. UN ويلزم في الوقت نفسه تفسير الزيادة في عدد الدول غير الممثلة من ٢٣ دولة في عام ١٩٩٦ إلى ٢٥ دولة في عام ١٩٩٧.
    Le fait que le nombre d'Etats souverains aille croissant et que le rôle de l'Organisation ait pris une très grande ampleur est un signe particulier des temps. UN من بين السمات المميزة لعصرنا هذا أن عدد الدول ذات السيادة قد ارتفع، وأن دور المنظمة قد ازداد زيادة كبيرة.
    Nous nous félicitons du nombre croissant d'États devenus parties au Statut de la CPI. UN ونرحب بتزايد عدد الدول التي أصبحت أطرافا في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Le nombre des Etats parties à cette convention est donc porté à 78. UN وبذلك يصبح عدد الدول الاطراف في الاتفاقية ٧٨.
    Plus cette situation se prolongera, plus nombreux seront les États à prétendre, à tort, que les armes nucléaires sont légitimes. UN وبقدر ما تبقى هذه الحالة مستمرة، فإن عدد الدول التي تدعي كذبا بمشروعية اﻷسلحة النووية سيزداد.
    4. Quant aux dispositions financières, suivant la pratique établie précédemment pour des conférences et réunions connexes portant sur des instruments multilatéraux relatifs au désarmement et entérinée par les règlements intérieurs de ces conférences et réunions, les coûts sont couverts par les États parties qui y participent, selon le barème des quotesparts de l'ONU, ajusté au prorata du nombre desdits États. UN 4- أما بالنسبة للترتيبات الماليّة، فيذكر أنه وفقاً للممارسة المتبعة في المؤتمرات السابقة المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح والاجتماعات ذات الصلة، ووفقاً لنظمها الداخلية، يتم تقاسم التكاليف بين الدول الأطراف المشاركة في المؤتمرات استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة بعد توزيع الحصص لمراعاة عدد الدول الأطراف المشاركة في الاجتماعات.
    On constate une augmentation sensible du nombre de pays qui adhèrent à ces instruments. UN وحدثت زيادة كبيرة في عدد الدول التي انضمت إلى هذه المعاهدات.
    À ce jour, 76 États l'ont ratifié et y sont devenus parties. UN وبلغ عدد الدول التي صدقت عليه حتى الآن وأصبحت بذلك أطرافا فيه 76 دولة.
    En outre, le nombre des pays ayant enregistré des cas de poliomyélite est passé de 20 à 10 entre 2000 et 2001. UN وإضافة إلى ذلك، هبط عدد الدول التي توجد فيها حالات شلل أطفال من 20 إلى 10 في الفترة من 2000 إلى 2001.
    Si un accord était conclu sur le nombre de sièges non permanents, leur répartition entre les groupes régionaux devrait tenir compte de l'augmentation notable du nombre d'États Membres au sein du Groupe des États d'Asie. UN وفي حال الاتفاق على زيادة عدد المقاعد غير الدائمة، فإن توزيع هذه المقاعد على المجموعات الإقليمية يجب أن يأخذ بعين الاعتبار الزيادة الكبيرة التي طرأت على عدد الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more