Le nombre de résolutions adoptées a suivi une progression régulière, passant de 41 en 2006 à 103 en 2013; | UN | ازداد عدد القرارات المعتمدة باطراد من 41 في عام 2006 إلى 103 في عام 2013؛ |
Le nombre de résolutions et de décisions a diminué, preuve d'une efficacité certaine dans la conduite des activités. | UN | وقد تناقص عدد القرارات والمقررات، مما يدل على فعالية أكيدة في تسيير اﻷنشطة. |
Un des aspects positifs des travaux de la session a été la diminution du nombre de résolutions et décisions par rapport aux sessions antérieures. | UN | وثمة ناحية ايجابية ﻷعمال هذه الدورة تتمثل في تناقص عدد القرارات والمقررات بالقياس الى الدورات السابقة. |
D'autre part, le nombre des résolutions a fort heureusement diminué et leur caractère pragmatique s'est sensiblement renforcé. | UN | وأعرب من جهة أخرى عن ارتياحه لانخفاض عدد القرارات ولزيادة اتسامها بشكل ملحوظ بالطابع الواقعي. |
:: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. | UN | :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
ii) Augmentation du nombre de décisions judiciaires et arbitrales reposant sur les textes de la CNUDCI | UN | ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية وقرارات التحكيم التي تستند إلى نصوص الأونسيترال |
ii) Diminution du nombre de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Ce qui est important n'est pas le nombre de résolutions, mais la nécessité de les rendre plus concises et mieux ciblées. | UN | والمهم ليس عدد القرارات وإنما ضرورة أن تكون محددة ومركزة. |
Nous appuyons la proposition qui vise à réduire le nombre de résolutions adoptées par l'Assemblée générale. | UN | ونحن ندعم أيضا المقترح الرامي إلى تقليل عدد القرارات التي تصدرها الجمعية العامة. |
La mesure qui serait le plus à même de réduire le nombre de résolutions est la biennialisation ou la triennialisation d'une question particulière. | UN | أما أفضل تدبير للحد من عدد القرارات فهو النظر في البند المعني كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Je dois indiquer que, comme il y est dit, nous savons ce que signifie une tentative pour réduire le nombre de résolutions et leur longueur. | UN | وينبغي أن أؤكد على أننا، كما تقول الورقة، نعلم ما تنطوي عليه محاولة تخفيض عدد القرارات وطول القرارات. |
:: Il faudrait réduire le nombre de résolutions examinées par la Première Commission. | UN | :: ينبغي الحد من عدد القرارات التي تنظر فيها اللجنة الأولى. |
Il a été dit que l'on avait trop insisté sur le nombre de résolutions, de décisions et de recommandations dans la formulation des indicateurs de plusieurs sous-programmes. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي فحواه أن مؤشرات عدة برامج فرعية تركز أكثر من اللازم على عدد القرارات والمقررات والتوصيات. |
:: Il faut s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. | UN | :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
:: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. | UN | :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
:: Il faut s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. | UN | :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
:: Il faudrait s'employer à réduire le nombre des résolutions adoptées par l'Assemblée générale. | UN | :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
ii) Diminution du nombre de décisions fautives ou erronées dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | ' 2` انخفاض عدد القرارات غير المناسبة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب أو إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة |
ii) Diminution du nombre de décisions inappropriées ou erronées prises dans les divers bureaux et départements du Secrétariat de l'Organisation | UN | ' 2` انخفاض عدد القرارات غير السليمة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة |
ii) Augmentation du nombre de décisions de justice reposant sur les textes de la CNUDCI | UN | ' 2` ارتفاع عدد القرارات القضائية وقرارات التحكيم المستندة إلى نصوص الأونسيترال |
ii) Augmentation du nombre de décisions de justice et de sentences arbitrales fondées sur les textes de la CNUDCI | UN | ' 2` زيادة عدد القرارات القضائية والتحكيمية التي تستند إلى نصوص الأونسيترال |
Augmentation du nombre des décisions des organes directeurs reconnaissant l'importance de la désertification | UN | - تزايد عدد القرارات في مجالس الإدارات، والتي تعترف بأهمية مكافحة التصحر |