"عدد بلدان" - Translation from Arabic to French

    • nombre de pays d
        
    • nombre des pays
        
    • Nombre accru de pays
        
    • le Mouvement des non-alignés compte
        
    Le Niger et la Guinée ont tous deux déposé leurs instruments de ratification, portant à cinq le nombre de pays d'Afrique de l'Ouest ayant ratifié la Charte. UN وأودع كل من النيجر وغينيا صك التصديق على الميثاق، فوصل بذلك عدد بلدان غرب أفريقيا التي صدقت عليه إلى خمسة بلدان.
    ii) Augmentation du nombre de pays d'Afrique de l'Ouest qui mettent en œuvre des programmes de sensibilisation aux droits de l'homme à l'approche des élections UN ' 2` زيادة عدد بلدان غرب أفريقيا التي تنفذ برامج للتوعية بحقوق الإنسان في فترة ما قبل الانتخابات
    ii) Augmentation du nombre de pays d'Afrique de l'Ouest qui mettent en œuvre des programmes de sensibilisation aux droits de l'homme à l'approche des élections UN ' 2` زيادة عدد بلدان غرب أفريقيا التي تنفذ برامج للتوعية بحقوق الإنسان في فترة ما قبل الانتخابات
    Si le nombre des pays classés dans le groupe C est resté le même, la composition de ce groupe a changé. UN ولئن كان عدد بلدان الفئة جيم قد ظل على ما هو عليه، فإن تركيبة الفئة تغيرت.
    Le nombre des pays membres du Comité d'aide au développement qui consacrent au moins 0,1 % de leur revenu national brut à l'aide extérieure au développement en faveur des pays les moins avancés est passé de 13 en 2007 à 16 en 2008. UN 315 - زاد عدد بلدان لجنة المساعدة الإنمائية التي تقدّم 0.1 في المائة من دخلها القومي الإجمالي أو أكثر كمساعدات إنمائية خارجية إلى أقل البلدان نموا من 13 بلدا في عام 2007 إلى 16 بلدا في عام 2008.
    ii) Nombre accru de pays de la région qui font des progrès satisfaisants dans la collecte de données et l'élaboration d'indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement UN ' 2` زيادة عدد بلدان المنطقة التي أحرزت تقدما مرضيا في جمع البيانات وإصدار المؤشرات لمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    Mme Majali (Jordanie) associant sa délégation aux vues exprimées par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des non alignés déclare qu'elle souhaite rappeler au comité que le Mouvement des non-alignés compte plus de 100 États. UN 45 - الآنسة سجا المجالي (الأردن): أعلنت تأييد وفدها للآراء التي أعرب عنها ممثل ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إنها تودُّ أن تُذَكِّرَ اللجنة بأن عدد بلدان عدم الانحياز يربو على المائة.
    Avec l'aide d'organismes de développement et d'institutions financières ainsi que d'un certain nombre de pays d'asile, le HCR étudie actuellement la nature et l'ampleur de cet impact et les mesures que pourraient prendre les différents organismes concernés ainsi que les gouvernements hôtes, chacun dans leurs domaines de compétence respectifs, pour l'atténuer. UN وبمساعدة من المؤسسات الانمائية والمالية، ومن عدد بلدان اللجوء المتأثرة، تقوم المفوضية ببحث طبيعة ونطاق هذه اﻵثار، والطرق التي يمكن بها معالجة هذه اﻵثار، مع وضع ولاية كل من هذه الجهات في الاعتبار.
    Dans le cas des cultures vivrières, en particulier, le nombre de pays d'Afrique subsaharienne pratiquant le contrôle des prix est tombé de 15 à 2, et à l'exception d'une intervention limitée d'organismes publics dans trois pays, les marchés des denrées vivrières ont partout été libéralisés. UN وفيما يتعلق بالمحاصيل الغذائية بصورة خاصة، فإن عدد بلدان افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى التي لديها ضوابط سعرية قد انخفض من ٥١ إلى ٢، كما أن أسواق المحاصيل الغذائية قد جرى تحريرها في كل مكان، باستثناء وجود تدخل محدود من جانب الوكالات الحكومية في ثلاثة بلدان.
    nombre de pays d'origine des consultants et des vacataires (2000-2005) UN عدد بلدان المنشأ للاستشاريين وفرادى المتعاقدين (2000-2005)
    a) i) nombre de pays d'Asie centrale rénovant la gestion de leur prochain recensement de la population UN (أ) ' 1` عدد بلدان آسيا الوسطى التي تقوم بتجديد إدارة تعداداتها السكانية المقبلة
    ii) Augmentation du nombre de pays d'Amérique latine et des Caraïbes qui, après avoir bénéficié de services de coopération technique de la CEPALC, utilisent les recommandations reçues pour l'élaboration de politiques globales de gestion des infrastructures, de la logistique et de la mobilité UN ' 2` زيادة عدد بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تستخدم التوصيات التي تلقتها في تصميم سياسات شاملة لخدمات الهياكل الأساسية والخدمات اللوجستية والتنقل، بعد أن تلقت التعاون التقني من اللجنة 2010-2011: لا ينطبق
    c) nombre de pays d'Asie centrale qui passent du système de collecte de données administratives au moyen des recensements semi-classiques à la réalisation d'enquêtes sur les ménages en vue d'évaluer l'état sanitaire de la population UN عدد بلدان آسيا الوسطى التي تنتقل من جمع البيانات القائم على السجلات الإدارية إلى الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في قياس الحالة الصحية للسكان
    d) nombre de pays d'Asie centrale qui élaborent des estimations harmonisées et comparables de l'économie ne faisant pas l'objet d'une observation (secteur non structuré et inorganisé) dans leurs comptes nationaux UN (د) عدد بلدان آسيا الوسطى التي تضع تقديرات موفقة وقابلة للمقارنة، بشأن الاقتصاد غير الملحوظ (القطاع غير الرسمي والقطاع غير المنظم) في حساباتها القومية
    D'après le rapport du Secrétaire général, le nombre des pays de la région en proie à un conflit armé grave ou à des troubles civils est tombé de 14 en 1998 à 6 actuellement. UN ووفقاً لتقرير الأمين العام، فإن عدد بلدان المنطقة التي يدور فيها صراع مسلح أو حرب أهلية خطيرة قد انخفض من 14 بلداً عام 1998 إلى ستة بلدان حالياً.
    3. Toutefois, l'accroissement du nombre de places de réinstallation mises à disposition dans le monde n'a pas suivi l'élargissement du nombre des pays de réinstallation et continue de s'établir à environ 80 000 places disponibles chaque année. UN 3- ومع ذلك، فإن عدد أماكن إعادة التوطين المتاحة في جميع أنحاء العالم لم يزدد ليوازي الزيادة في عدد بلدان إعادة التوطين، ولا يزال يسجل قرابة 000 80 مكان متاح سنوياً.
    L'on constate un accroissement non négligeable du nombre des pays rangés dans le groupe B (de 27 à 46). UN 38 - حدثت زيادة كبيرة في عدد بلدان الفئة باء (من 27 إلى 46).
    c) Augmentation du nombre des pays de la CEI et du sud-est de l'Europe qui adoptent des programmes forestiers nationaux UN (ج) زيادة عدد بلدان رابطة الدول المستقلة وبلدان جنوب شرق أوروبا التي تتبنى سياسات وطنية للغابات
    Comme indiqué dans le rapport du Secrétaire général (A/59/285), le nombre des pays de la région en proie à des conflits armés ou guerres civiles est passé de 14 en 1998 à six aujourd'hui. UN وكما يشير تقرير الأمين العام (A/59/285)، فإن عدد بلدان المنطقة التي تشهد صراعاً مسلحاً أو حرباً أهلية قد انخفض من 14 بلداً في عام 1998 إلى 6 بلدان اليوم.
    ii) Nombre accru de pays de la région qui font des progrès satisfaisants dans la collecte de données et l'élaboration d'indicateurs de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement UN ' 2` ازدياد عدد بلدان المنطقة التي تحرز تقدما مرضيا في جمع البيانات وإصدار المؤشرات لمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية
    ii) Nombre accru de pays de la CEE participant à des projets sous-régionaux, ce qui devrait permettre l'application des plans d'investissement en matière de transport régional et sous-régional dans un plus grand nombre de pays de la région de la CEE UN ' 2` زيادة عدد بلدان اللجنة المشاركة في المشاريع دون الإقليمية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الخطط الاستثمارية الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل في منطقة اللجنة
    Mme Majali (Jordanie) associant sa délégation aux vues exprimées par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des non alignés déclare qu'elle souhaite rappeler au comité que le Mouvement des non-alignés compte plus de 100 États. UN 45 - الآنسة سجا المجالي (الأردن): أعلنت تأييد وفدها للآراء التي أعرب عنها ممثل ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إنها تودُّ أن تُذَكِّرَ اللجنة بأن عدد بلدان عدم الانحياز يربو على المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more