f) Dans sa résolution 58/264, l'Assemblée générale a modifié le régime des pensions des juges du Tribunal. | UN | (و) عدلت الجمعية العامة في قرارها 58/264 شروط استحقاق قضاة المحكمة لمعاش تقاعدي عند تقاعدهم. |
Par sa décision 41/445, l'Assemblée générale a modifié le paragraphe 1 de l'article 2 du règlement régissant l'attribution du Prix de façon que celui-ci puisse être décerné à la fois à une personne et à une institution. | UN | 3 - وفي مقررها 41/445، عدلت الجمعية العامة الفقرة الأولى من المادة الثانية من اللوائح المُنظمة لجائزة الأمم المتحدة للسكان بحيث يمكن تقاسم الجائزة بين فرد ومؤسسة. |
Le repré-sentant du Secrétariat précise qu'après l'adoption de la résolution 53/207, par laquelle l'Assemblée générale a modifié certains articles du Règlement, le Secrétaire général a modifié les règles correspondantes. | UN | وأشار إلى أن الأمين العام بادر بعد اعتماد القرار 53/207 الذي عدلت الجمعية العامة بموجبه مواد معينة من النظام الداخلي، إلى تعديل القواعد ذات الصلة. |
Sur la proposition du Comité spécial, elle a modifié l'intitulé de son point de l'ordre du jour qui se lit désormais " Élimination de l'apartheid et instauration d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale " pour marquer son ouverture et son attitude positive à l'égard de la question. | UN | وبناء على اقتراح اللجنة الخاصة، عدلت الجمعية العامة عنوان بند جدول أعمالها إلى " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا المتحدة والديمقراطية وغير العنصرية " ، لكي تعكس نهجا تقدميا وإيجابيا تجاه القضية. |
En décembre 2009, l'Assemblée a modifié la Charte de l'Université en autorisant expressément cette dernière à délivrer des diplômes de deuxième et troisième cycles. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، عدلت الجمعية العامة ميثاق الجامعة لإعطائها إذنا صريحا بمنح درجات الدراسات العليا. |
Par sa résolution 55/248 du 12 avril 2001, l'Assemblée générale a amendé sa résolution 74 (I) du 7 décembre 1946. | UN | 1 - وفقا لقرار الجمعية العامة 55/248 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 عدلت الجمعية العامة قرارها 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946. |
Le 5 décembre 1986, l'Assemblée générale a modifié, par sa décision 41/445, le paragraphe 1 de l'article 2 du règlement concernant l'attribution du Prix (résolution 36/201, annexe) de façon que le Prix puisse être décerné à la fois à une personne et à une institution. | UN | 3 - وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 1986 عدلت الجمعية العامة بمقررها 41/445 الفقرة 1 من المادة 2 من اللائحة الناظمة للجائزة (القرار 36/201، المرفق) بحيث أصبح ممكنا تقسيم الجائزة بين فرد ومؤسسة. |
Dans sa résolution 55/159 du 12 décembre 2000, l'Assemblée générale a modifié l'article 3 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies pour y ajouter la condition que les membres du Tribunal doivent posséder les qualifications et l'expérience nécessaires, notamment en droit. | UN | 10 - في قرارها 55/159 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، عدلت الجمعية العامة المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة للنص على ضرورة توافر المؤهلات والخبرة القانونية اللازمة لدى أعضائها. |
Le 5 décembre 1986, l'Assemblée générale a modifié, par sa décision 41/445, le paragraphe 1 de l'article 2 du règlement concernant l'attribution du Prix (résolution 36/201, annexe) de façon que le Prix puisse être décerné à la fois à une personne et à une institution. | UN | 5 - وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 1986 عدلت الجمعية العامة بمقررها 41/445 الفقرة 1 من المادة 2 في اللائحة الناظمة للجائزة (القرار 36/201، المرفق) بحيث أصبح ممكنا تقسيم الجائزة بين فرد ومؤسسة. |
Le 5 décembre 1986, l'Assemblée générale a modifié, par sa décision 41/445, le paragraphe 1 de l'article 2 du règlement concernant l'attribution du Prix (résolution 36/201 de l'Assemblée générale, annexe) de façon que le Prix puisse être décerné à la fois à une personne et à une institution. | UN | 3 - وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 1986 عدلت الجمعية العامة بمقررها 41/445 الفقرة 1 من المادة 2 من اللائحة التنظيمية للجائزة (قرار الجمعية 36/201، المرفق) بحيث أصبح ممكنا تقديم الجائزة إلى فرد ومؤسسة مناصفة. |
Sur proposition du Comité spécial, elle a modifié l'intitulé de son point de l'ordre du jour — " Élimination de l'apartheid et instauration d'une Afrique du Sud unie, démocratique et non raciale " — pour marquer son ouverture et son attitude positive à l'égard de la question. | UN | وبناء على اقتراح اللجنة الخاصة، عدلت الجمعية العامة عنوان بند جدول أعمالها إلى " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا المتحدة والديمقراطية وغير العنصرية " ، بما يعكس نهجا تقدميا وإيجابيا تجاه القضية. |
À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale a modifié l’article 13 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies, avec effet au 1er janvier 1998, de façon à étendre la compétence du Tribunal au personnel du Greffe de la Cour internationale de Justice; et noté qu’elle était convaincue qu’il serait souhaitable de procéder sans tarder à un réexamen général des dispositions du Statut du Tribunal (résolution 52/166). | UN | ١٦٢ - استعراض النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة عدلت الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين)٢١٢ـ |
En décembre 2009, l'Assemblée a modifié la Charte de l'Université en autorisant explicitement cette dernière à délivrer des diplômes de deuxième et troisième cycles. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، عدلت الجمعية العامة ميثاق جامعة الأمم المتحدة لتمنح الجامعة إذنا صريحا بمنح درجات الدراسات العليا. |
Par sa résolution 55/248 du 12 avril 2001, l'Assemblée générale a amendé sa résolution 74 (I) du 7 décembre 1946. | UN | 1 - وفقا لقرار الجمعية العامة 55/248 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 عدلت الجمعية العامة قرارها 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946. |